23.
The Book of the Rules of Inheritance
٢٣-
كتاب الفرائض
2
Chapter: Inheritance Of The Kalalah
٢
باب مِيرَاثِ الْكَلاَلَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wa Abu 'Amir al-'Akadi | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| An-Nadr ibn Shumayl al-Mazini | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Muhammad ibn Hatim | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
| النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 1616d
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported ‘while I had been ill, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to me and found me unconscious. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and sprinkled over me the water of his ablution. I regained my consciousness and said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), my case of inheritance is that of Kalala. Then the verse pertaining to the inheritance (of Kalala) was revealed. I (one of the narrators) said, I said to Muhammad bin Munkadir, do you mean this verse? - َّْ ُ يُفْتِيكُميَسْتَفْتُونَكَ قُلِ َّللا َُ لَهَ لَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْس فِي الْكَال ِِ ثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنَكَ ۚ وَ هُوَ يَرُ مَا تَروَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْف ًِ جَاالَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَ ةً رفَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَر َوَ نِس ٌَّ ُ بِكُل ِ شَيْءٍ عَلِيمِ لُّوا ۗ وََّللاَّ ُ لَكُمْ أَنْ تَضْ ُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَي ِنُ َّللاِ مِثْلُ حَظ ِ األاءً فَلِلذَّكَر [They ask you (O' Prophet ﷺ) about Kalalah (a man who dies childless). Say, Allah has given a decision in the matter of inheritance. If a man dies and leaves no child behind but have a sister, she will get half of what he owned, as he would have done the whole of what she possessed if she had died childless. In case he has two sisters then they will get two-thirds of the heritage. But if he has both brothers and sisters, the male will inherit a share equal to that of two females. Allah makes this manifest to you, lest you wander astray, for Allah has knowledge of all the things.] (An-Nisa - 176). He said, yes, it was thus revealed.
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ میرے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے، جبکہ میں بیماری کی وجہ سے کچھ شعور نہ رکھتا تھا، (بے ہوش تھا) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، تو لوگوں نے مجھ پر آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضوء کا پانی ڈالا، تو مجھے ہوش آ گیا، اور میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول! میرا وارث کلالہ ہو گا، اس پر میراث کے بارے میں آیت اتری، امام شعبہ کہتے ہیں، میں نے اپنے استاد محمد بن منکدر سے پوچھا، ﴿يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّـهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ﴾،
Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki mere paas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) tashreef laye, jabke main bimari ki wajah se kuch sha'oor na rakhta tha, (behosh tha) to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wazu kiya, to logon ne mujh par Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke wazu ka pani dala, to mujhe hosh aa gaya, aur maine arz kiya, aye Allah ke Rasool! Mera waris Kalalah ho ga, is par miras ke bare mein ayat utri, Imam Shu'bah kehte hain, maine apne ustad Muhammad Bin Munkadir se poocha, {Yastaftoonaka qulillahu yuftikum fil Kalalah}.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ فَتَوَضَّأَ فَصَبُّوا عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ . فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ . فَقُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ { يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ} قَالَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ.