26.
The Book of Vows
٢٦-
كتاب النذر
4
Chapter: One Who Vows To Walk To The Ka'bah
٤
باب مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
| Al-Ala'i | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
| Isma'il ya'ni ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Wabnu Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Waqtībah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Yahya'yya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
| الْعَلَاءِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
| إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| وَابْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| وَقُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَي بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب المقابري | ثقة |
Sahih Muslim 1643a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) found an old man walking between his two sons supported by them, whereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked, what is the matter with him? He (the narrator) said, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), they are his sons and there is upon him the (fulfilment) of the vow. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ride, old man, for Allah is not in need of you and your vow.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک بوڑھا آدمی دیکھا، جو اپنے دو بیٹوں کے درمیان ان پر ٹیک لگا کر چل رہا تھا، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، ”اس کا کیا معاملہ ہے؟“ اس کے دونوں بیٹوں نے کہا، اے اللہ کے رسول! اس نے نذر مانی ہے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے بوڑھے سوار ہو جا، کیونکہ اللہ تعالیٰ تجھ سے اور تیری نذر سے بے نیاز ہے۔“ یہ الفاظ قتیبہ اور ابن حجر کے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek boodha aadmi dekha, jo apne do beton ke darmiyan un par tek laga kar chal raha tha, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha, “Is ka kya muamla hai?” Us ke donon beton ne kaha, aye Allah ke Rasool! Is ne nazr mani hai, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Aye boodhe sawar ho ja, kyunki Allah Ta'ala tujh se aur teri nazr se be niyaz hai.” Yeh alfaz Qutaibah aur Ibn Hajar ke hain.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُ هَذَا " . قَالَ ابْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ " . وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَابْنِ حُجْرٍ .