27.
The Book of Oaths
٢٧-
كتاب الأيمان
3
Chapter: It is recommended for the one who swears an oath then sees that something else is better than it; To do that which is better and offer expiation for his oath
٣
باب نَدْبِ مَنْ حَلَفَ يَمِينًا فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا أَنْ يَأْتِيَ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَيُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ | تميم بن طرفة الطائي | ثقة |
| عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| تَمِيمَ بْنَ طَرَفَةَ | تميم بن طرفة الطائي | ثقة |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 1651e
Tamim bin Tarafa reported that he heard Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) say that a person came to him and asked for one hundred dirhams. Adi (رضي الله تعالى عنه) said, you asked me for one hundred dirhams, and I am the son of Hatim (رضي الله تعالى عنه) by Allah, I will not give you. But then he said, (I would have done that) if I had not heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say, he who takes an oath, but then finds something better than that, should do that which is better.
تمیم بن طرفہ بیان کرتے ہیں، میں نے حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالی عنہ سے سنا، جبکہ ان کے پاس ایک آدمی سو درہم (100) مانگنے کے لیے آیا، تو انہوں نے کہا، تو مجھ سے سو (100) درہم مانگ رہا ہے، حالانکہ میں حاتم کا بیٹا ہوں؟ اللہ کی قسم! میں تمہیں نہیں دوں گا، پھر کہنے لگے، اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ نہ سنا ہوتا، ”جس نے کسی کام کے لیے قسم اٹھائی، پھر اس کے سامنے بہتر سوچ آئی، تو وہ کام کرے جو بہتر ہے۔“ (تو میں تمہیں نہ دیتا، یہ جواب محذوف ہے۔)
Tamim Bin Tarfah bayan karte hain, maine Hazrat Adi Bin Hatim (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se suna, jabke un ke paas ek aadmi sau dirham (100) mangne ke liye aaya, to unhone kaha, tu mujh se sau (100) dirham mang raha hai, halanke main Hatim ka beta hoon? Allah ki qasam! Main tumhein nahi doonga, phir kehne lage, agar maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh na suna hota, “Jis ne kisi kaam ke liye qasam uthayi, phir us ke samne behtar soch aayi, to woh kaam kare jo behtar hai.” (to main tumhein na deta, yeh jawab mahzoof hai.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَأَتَاهُ، رَجُلٌ يَسْأَلُهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ . فَقَالَ تَسْأَلُنِي مِائَةَ دِرْهَمٍ وَأَنَا ابْنُ حَاتِمٍ وَاللَّهِ لاَ أُعْطِيكَ . ثُمَّ قَالَ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ثُمَّ رَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ " .