27.
The Book of Oaths
٢٧-
كتاب الأيمان


10
Chapter: Feeding a slave what one eats and clothing him as one clothes oneself, and not burdening him with more than he bear

١٠
باب إِطْعَامِ الْمَمْلُوكِ مِمَّا يَأْكُلُ وَإِلْبَاسِهِ مَمَّا يَلْبَسُ وَلاَ يُكَلِّفُهُ مَا يَغْلِبُهُ

Sahih Muslim 1661c

Ma'rur bin Suwaid narrated that he saw Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) wearing clothes, and his slave wearing similar ones. I asked him about it, and he narrated that he had abused a person during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he reproached him for his mother. That person came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and made mention of that to him. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you are a person who has (remnants of) ignorance in him. Your slaves are brothers of yours. Allah has placed them in your hand, and he who has his brother under him, he should feed him with what he eats, and dress him with what he dresses himself, and do not burden them beyond their capacities, and if you burden them, (beyond their capacities), then help them.

حضرت معرور بن سوید بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوذر رضی اللہ تعالی عنہ کو دیکھا، وہ ایک جوڑا پہنے ہوئے تھے، اور ان کے غلام کا جوڑا بھی ویسا ہی تھا، تو میں نے ان سے اس کے بارے میں سوال کیا؟ انہوں نے بتایا، میں نے ایک آدمی سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں تلخ کلامی کی، اور اسے اس کی ماں کی عار دلائی، حضرت ابوذر رضی اللہ تعالی عنہ نے بتایا، وہ آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم سے اس واقعہ کا تذکرہ کیا، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم ایسے فرد ہو، جس میں جاہلیت کی بو ہے، تمہارے بھائی (غلام) اور تمہارے نوکر چاکر، اللہ تعالیٰ نے انہیں تمہارے زیردست و محکوم کیا ہے، تو جس کا بھائی اس کا ماتحت ہو تو اسے وہی کھلائے جو خود کھاتا ہے، اور وہی پہنائے جو خود پہنتا ہے، اور انہیں ایسی چیز کا مکلف نہ ٹھہرائے جس کے کرنے سے وہ بےبس ہوں اور اگر انہیں اس کا مکلف ٹھہراؤ، تو اس پر ان کی مدد کرو۔“

Hazrat Ma'roor Bin Suwaid bayan karte hain ki maine Hazrat Abu Zar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ko dekha, woh ek joda pehne hue the, aur un ke ghulam ka joda bhi waisa hi tha, to maine un se is ke bare mein sawal kiya? Unhone bataya, maine ek aadmi se Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke dor mein talkh kalami ki, aur usay us ki maan ki aar dilayi, Hazrat Abu Zar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne bataya, woh aadmi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua, aur Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se is waqia ka tazkira kiya, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Tum aise fard ho, jis mein jahiliyat ki boo hai, tumhare bhai (ghulam) aur tumhare naukar chakar, Allah Ta'ala ne unhein tumhare zerdast o mahkoom kiya hai, to jis ka bhai is ka matehat ho to usay wahi khilaye jo khud khata hai, aur wahi pehnaye jo khud pehenta hai, aur unhein aisi cheez ka mukallaf na thahraye jis ke karne se woh bebass hon aur agar unhein is ka mukallaf thahrao, to is par un ki madad karo.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ مِثْلُهَا فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ فَذَكَرَ أَنَّهُ سَابَّ رَجُلاً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَيَّرَهُ بِأُمِّهِ - قَالَ - فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ إِخْوَانُكُمْ وَخَوَلُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏