30.
The Book of Judicial Decisions
٣٠-
كتاب الأقضية
10
Chapter: Differences between mujtahids
١٠
باب بَيَانِ اخْتِلاَفِ الْمُجْتَهِدِينَ
Sahih Muslim 1720a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, while two women had been going along with their two sons, a wolf came and made away with the child of one of them. One of them said to her companion, it is with your child that it (the wolf) has run away. The other one said, it has run away with your child. They brought the matter to Dawood () for decision, and he decided in favor of the elder one. They then went to Sulaiman bin Dawood () and told him (the story). He said, bring me a knife so that I may cut him (the child) (into two parts) for you. The younger one said, no, it can't be, may Allah have mercy upon you, he (the child) belongs to her (the elder). So, he gave a decision in favor of the younger one. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, if ever I heard of the word as-sikin ( ِالس ِك ِين) at all, it was that day. We called it by no other name but al-Mudya.
ورقاء نے مجھے ابوزناد سے حدیث بیان کی ، انہوں نے اعرج سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے اور انہوں نے نبی ﷺ سے روایت کی کہ آپ نے فرمایا : "" دو عورتیں تھیں ، دونوں کے بیٹے ان کے ساتھ تھے ( اتنے میں ) بھیڑیا آیا اور ان میں سے ایک کا بیٹا لے گیا تو اِس نے ( جو بڑی تھی ) اپنی ساتھی عورت سے کہا : وہ تمہارا بیٹا لے گیا ہے اور دوسری نے کہا : وہ تمہارا بیٹا لے گیا ہے ۔ چنانچہ وہ دونوں فیصلے کے لیے حضرت داود علیہ السلام کے پاس آئیں تو انہوں نے بڑی کے حق میں فیصلہ دے دیا ۔ اس کے بعد وہ دونوں نکل کر حضرت سلیمان بن داود علیہ السلام کے سامنے آئیں اور انہیں ( اپنے معاملے سے ) آگاہ کیا تو انہوں نے کہا : میرے پاس چھری لاؤ ، میں تم دونوں کے مابین آدھا آدھا کر دیتا ہوں ۔ اس پر چھوٹی نے کہا : نہیں ، اللہ آپ پر رحم کرے! وہ اسی کا بیٹا ہے ۔ تو انہوں نے چھوٹی عورت کے حق میں فیصلہ کر دیا کہا : حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : اللہ کی قسم! میں نے اس دن سے پہلے ( چھری کے لیے ) سِکین کا لفظ نہیں سنا تھا ۔ ہم مدیہ ہی کہا کرتے تھے
Waraqa\' ne mujhe Abuzanad se hadees bayan ki, inhon ne Airaj se, inhon ne Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se aur inhon ne Nabi Salla Allahu Alaihi Wasallam se riwayat ki ke aap ne farmaya: "Do aurtain thi, dono ke bete un ke sath the (itne mein) bhediya aya aur un mein se ek ka beta le gaya to is ne (jo bari thi) apni sathi aurat se kaha: "woh tumhara beta le gaya hai" aur doosri ne kaha: "woh tumhara beta le gaya hai." Chananch woh dono faisle ke liye Hazrat Dawood Alaihi Salam ke pass aayi to unhon ne bari ke haq mein faisla de diya. Is ke baad woh dono nikal kar Hazrat Sulaiman bin Dawood Alaihi Salam ke samne aayi aur unhen (apne maamle se) agah kiya to unhon ne kaha: "mere pass chhree lao, mein tum dono ke mabain adha adha kar deta hoon." Is per chhoti ne kaha: "nahin, Allah aap per rahm kare! Woh usi ka beta hai." To unhon ne chhoti aurat ke haq mein faisla kar diya. Kaha: Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: "Allah ki qasam! Mein ne is din se pehle (chhree ke liye) sikin ka lafz nahi suna tha. Hum Madina hi kaha karte the."
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا . فَقَالَتْ هَذِهِ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ أَنْتِ . وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ . فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا . فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هُوَ ابْنُهَا . فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى " . قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ مَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ .