32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


34
Chapter: The truce of Al-Hudaybiyah

٣٤
باب صُلْحِ الْحُدَيْبِيَةِ فِي الْحُدَيْبِيَةِ ‏‏

Sahih Muslim 1783c

Bara' bin Azib narrated, ‘when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was prevented from going to Ka'ba, the people of Makka made peace with him 'on the condition that he would (be allowed to) enter Makka (next year) and stay there for three days, that he would not enter (the city) except with swords in their sheaths and arms encased in their covers, that he would not take away with him anyone from its dwellers, nor would he prevent anyone from those with him to stay on in Makka (if he so desired). He said to Ali (رضي الله تعالى عنه), ‘write down the terms settled between us. So, Ali (رضي الله تعالى عنه) wrote ‘in the name of Allah, most Compassionate and most Merciful. This is what Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), the Apostle of Allah, has settled (with the Makkans), The polytheists said to him: If we knew that you are the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), we would follow you. But write, Muhammad bin Abdullah (صلى الله عليه وآله وسلم). So, he told Ali (رضي الله تعالى عنه) to strike out these words. Ali (رضي الله تعالى عنه) said, no, by Allah, I will not strike them out. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘show me their place (on the parchment). So, Ali (رضي الله تعالى عنه) showed him their place and he (the Prophet ﷺ) struck them out; and Ali (رضي الله تعالى عنه) wrote, Ibn Abdullah. According to the terms of the treaty, the Prophet (ﷺ) stayed there next year for three days. When it was the third day, they said to Ali (رضي الله تعالى عنه) ‘this is the last day according to the terms of your companion. So, tell him to leave. Ali (رضي الله تعالى عنه) informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) accordingly. He said, ‘yes, and left (the city). Ibn Janab in his version of the tradition used, ‘we would swear allegiance to you’ instead of ‘we would follow you’.

حضرت براء بیان کرتے ہیں، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیت اللہ سے روک دئیے گئے، اہل مکہ نے آپصلی اللہ علیہ وسلم سے اس شرط پر صلح کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس میں داخل ہو کر صرف تین دن ٹھہر سکیں گے اور آپ اس میں اسلحہ کو غلاف میں بند کر کے داخل ہوں گے، تلوار میان میں ہو گی اور اپنے ساتھ اس کے کسی باشندے کو لے نہیں جائیں گے اور اپنے ساتھیوں میں سے کسی ایسے فرد کو نہیں روکیں گے جو وہاں ٹھہرنا چاہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ سے فرمایا: ”ہمارے درمیان شرطیں لکھو، ”بسم اللہ الرحمٰن الرحیم، یہ وہ شرطیں ہیں جن پر محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صلح کا فیصلہ کیا ہے۔“ تو آپ سے مشرکوں نے کہا، اگر ہم یقین کر لیں کہ آپ اللہ کے رسول ہیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم کی پیروی کر لیں، لیکن یہ لکھو، ”محمد بن عبداللہ“، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ کو اس کے مٹانے کا حکم دیا تو حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، نہیں، اللہ کی قسم! میں اس کو نہیں مٹا سکتا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے اس لفظ کی جگہ دکھاؤ۔“ تو انہوں نے اس کی جگہ دکھائی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسے مٹا دیا اور ابن عبداللہ لکھ دیا اور مکہ میں تین دن ٹھہرے، تو جب تیسرا دن آیا، مشرکوں نے حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ سے کہا، یہ آپ کے ساتھی کی شرط کے مطابق آخری دن ہے، انہیں کہیے کہ وہ چلے جائیں، انہوں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی اطلاع دی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ سے چل دئیے، ابن خباب کی روایت میں تابعناك کی جگہ بايعنك

Hazrat Baraa bayan karte hain, jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Baitullah se rok diye gaye, Ahle Makkah ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se is shart par sulah ki ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is mein dakhil ho kar sirf teen din thehar sakenge aur Aap is mein asleha ko ghilaf mein band kar ke dakhil honge, talwar mian mein ho gi aur apne saath uske kisi bashinde ko le nahi jayenge aur apne saathiyon mein se kisi aise fard ko nahi rokenge jo wahan theharna chahe, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) se farmaya: "Hamare darmiyan shartain likho, "Bismillahir Rahmanir Raheem, yeh woh shartain hain jin par Muhammad Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sulah ka faisla kiya hai." To Aap se mushrikon ne kaha, agar hum yaqeen kar lein ke Aap Allah ke Rasool hain to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki pairawi kar lein, lekin yeh likho, "Muhammad bin Abdullah", Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) ko uske mitane ka hukm diya to Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) ne kaha, nahi, Allah ki qasam! Main isko nahi mita sakta to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe is lafz ki jagah dikhao." To unhon ne uski jagah dikhai to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use mita diya aur Ibn Abdullah likh diya aur Makkah mein teen din thehre, to jab teesra din aaya, mushrikon ne Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) se kaha, yeh Aap ke saathi ki shart ke mutabiq akhri din hai, unhein kahiye ke woh chale jayen, unhon ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iski ittila di to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Haan." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Makkah se chal diye, Ibn Khabbab ki riwayat mein ta'abanak ki jagah ba'ayaanak.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ، جَمِيعًا عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ لَمَّا أُحْصِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْبَيْتِ صَالَحَهُ أَهْلُ مَكَّةَ عَلَى أَنْ يَدْخُلَهَا فَيُقِيمَ بِهَا ثَلاَثًا وَلاَ يَدْخُلَهَا إِلاَّ بِجُلُبَّانِ السِّلاَحِ السَّيْفِ وَقِرَابِهِ ‏.‏ وَلاَ يَخْرُجَ بِأَحَدٍ مَعَهُ مِنْ أَهْلِهَا وَلاَ يَمْنَعَ أَحَدًا يَمْكُثُ بِهَا مِمَّنْ كَانَ مَعَهُ ‏.‏ قَالَ لِعَلِيٍّ ‏"‏ اكْتُبِ الشَّرْطَ بَيْنَنَا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْمُشْرِكُونَ لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ تَابَعْنَاكَ وَلَكِنِ اكْتُبْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ فَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يَمْحَاهَا فَقَالَ عَلِيٌّ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَمْحَاهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرِنِي مَكَانَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَرَاهُ مَكَانَهَا فَمَحَاهَا وَكَتَبَ ‏"‏ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَقَامَ بِهَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَلَمَّا أَنْ كَانَ يَوْمُ الثَّالِثِ قَالُوا لِعَلِيٍّ هَذَا آخِرُ يَوْمٍ مِنْ شَرْطِ صَاحِبِكَ فَأْمُرْهُ فَلْيَخْرُجْ ‏.‏ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جَنَابٍ فِي رِوَايَتِهِ مَكَانَ تَابَعْنَاكَ بَايَعْنَاكَ ‏.‏