32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


37
Chapter: The Battle of Uhud

٣٧
باب غَزْوَةِ أُحُدٍ ‏‏

الأسمالشهرةالرتبة
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ مُطَرِّفٍ محمد بن مطرف الليثي ثقة
ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ سعيد بن أبي مريم الجمحي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ محمد بن سهل التميمي ثقة
سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ سعيد بن أبي هلال الليثي ثقة
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ عمرو بن سواد القرشي ثقة
ابْنِ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
وَابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ سهل بن سعد الساعدي صحابي
أَبِيهِ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
أَبِي حَازِمٍ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي ثقة
يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ يعقوب بن عبد الرحمن القاري ثقة
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
يَحْيَي بْنُ يَحْيَي التَّمِيمِيُّ يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 1790a

Abdul Aziz bin Abu Hazim narrated from his father, who said, he heard it from Sahl bin Sa'd (رضي الله تعالى عنه) who was asked about the injury which the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) got on the day of the Battle of Uhud, he said, ‘the face of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was injured, his front teeth were damaged and his helmet was crushed. Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها), the daughter of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was washing the blood (from his head), and Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) was pouring water on it from a shield. When (Sayyida) Fatima (رضي الله تعالى عنها) saw that the bleeding had increased on account of (pouring) water (on the wound), she took a piece of mat and burnt it until it was reduced to ashes. She put the ashes on the wound, and the bleeding stopped.

ابو حازم رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالی عنہ سے جنگ اُحد کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زخمی ہونے کے بارے میں سوال کیا تو انہوں نے بتایا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا چہرہ زخمی ہو گیا تھا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کا ایک رباعی دانت توڑ ڈالا گیا اور آپ کے سر پر خود توڑ دی گئی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی لخت جگر حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہ، خون دھو رہی تھیں اور حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالی عنہ ڈھال سے اس پر پانی ڈال رہے تھے تو جب حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہ نے دیکھا کہ پانی سے تو خون زیادہ نکل رہا ہے تو انہوں نے چٹائی کا ایک ٹکڑا جلایا حتی کہ وہ راکھ بن گیا تو اسے زخم پر لگایا تو خون رک گیا۔

Abu Haazim (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Hazrat Sahl bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) se jang Uhud ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zakhmi hone ke bare mein sawal kiya to unhon ne bataya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka chehra zakhmi ho gaya tha aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ek ruba'i daant tod dala gaya aur Aap ke sar par khud tod di gayi, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki lakht e jigar Hazrat Fatimah (Razi Allahu Anha), khoon dho rahi thien aur Hazrat Ali bin Abi Talib (Razi Allahu Anhu) dhaal se us par pani dal rahe the to jab Hazrat Fatimah (Razi Allahu Anha) ne dekha ke pani se to khoon zyada nikal raha hai to unhon ne chitai ka ek tukda jalaya hatta ke woh raakh ban gaya to use zakhm par lagaya to khoon ruk gaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ جُرِحَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَغْسِلُ الدَّمَ وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَسْكُبُ عَلَيْهَا بِالْمِجَنِّ فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لاَ يَزِيدُ الدَّمَ إِلاَّ كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى صَارَ رَمَادًا ثُمَّ أَلْصَقَتْهُ بِالْجُرْحِ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ ‏.‏