33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


5
Chapter: The virtue of a just ruler and the punishment of a tyrant; Encouragement to treat those under one's authority with kindness and the prohibition against causing them hardship

٥
باب فَضِيلَةِ الإِمَامِ الْعَادِلِ وَعُقُوبَةِ الْجَائِرِ وَالْحَثِّ عَلَى الرِّفْقِ بِالرَّعِيَّةِ وَالنَّهْيِ عَنْ إِدْخَالِ الْمَشَقَّةِ عَلَيْهِمْ

Sahih Muslim 1829d

Ibn Umar (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, there is (a slight change of wording) in the Hadith transmitted through Zuhri that he said, I think that he (the narrator) said, ‘the man is a custodian of the wealth of his father, and he would be answerable for what is in his custody.’

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما روایت کرتے ہیں کہ امام زہری کی روایت میں معمولی لفظی اختلاف ہے، انہوں نے کہا: میرا گمان ہے کہ راوی نے کہا کہ آدمی اپنے باپ کے مال کا نگہبان ہوتا ہے اور اس کے پاس جو کچھ امانت ہے اس کے بارے میں اس سے باز پرس ہوگی۔

Hazrat Ibn-e-Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) riwayat karte hain ke Imam Zuhri ki riwayat mein mamooli lafzi ikhtilaf hai, unhon ne kaha: Mera guman hai ke rawi ne kaha ke aadmi apne baap ke maal ka nigehbaan hota hai aur is ke paas jo kuch amanat hai is ke baare mein is se baaz purs hogi.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح. وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ قَالَ وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَدْ قَالَ ‏ "‏ الرَّجُلُ رَاعٍ فِي مَالِ أَبِيهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏