33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


29
Chapter: The virtue of Martyrdom in the cause of Allah

٢٩
باب فَضْلِ الشَّهَادَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏‏

Sahih Muslim 1879a

Nu'man bin Bashir (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that as he was (sitting) near the pulpit of the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), a man said, I do not care if, after embracing Islam, I do not do any good deed (except) distributing drinking water among the pilgrims. Another said, I do not care if, after embracing Islam, I do not do any good deed beyond maintenance service to the Sacred Mosque. Another said, Jihad in the way of Allah is better than what you have said. Umar (رضئ للا تعالی عنہ) reprimanded them and said, do not raise your voices near the pulpit of the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) on Friday. When prayer was over, I entered (the apartment of the Prophet ﷺ) and asked his verdict about the matter in which they had differed. (It was upon this that) Allah, the Almighty and Exalted, revealed the Qur'anic verse, ‘Do you consider providing water to the pilgrims and serving the Sacred Mosque as equal in value to one who believes in Allah and the Last Day, and strives in Allah's cause? They are not equal in Allah's sight. And Allah does not guide the oppressing folk.’ (At-Tawba - 19).

ابوتوبہ نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں معاویہ بن سلام نے زید بن سلام سے حدیث بیان کی ، انہوں نے ابوسلام سے سنا ، انہوں نے کہا : مجھے حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ نے حدیث سنائی ، کہا : میں رسول اللہ ﷺ کے منبر کے پاس تھا کہ ایک شخص نے کہا : اسلام لانے کے بعد اگر میں صرف حاجیوں کو پانی پلاؤں اور اس کے سوا کوئی دوسرا عمل نہ کروں تو مجھے کوئی پرواہ نہیں ۔ دوسرے نے کہا : اسلام لانے کے بعد اگر میں صرف مسجد حرام کو آباد کروں اور اس کے سوا اور کوئی دوسرا عمل نہ کروں تو مجھے کوئی پرواہ نہیں ۔ تیسرے نے کہا : جو تم سب نے کہا اس سے اللہ کی راہ میں جہاد کرنا افضل ہے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ان کو ڈانٹا اور کہا : رسول اللہ ﷺ کے منبر کے پاس آواز اونچی نہ کرو ۔ ( پھر بتایا کہ ) وہ جمعے کا دن تھا ۔ لیکن ( جمعے سے پہلے گفتگو کرنے کے بجائے ) جب میں نے جمعہ پڑھ لیا تو حاضر خدمت ہوں گا اور جس کے بارے میں تم جھگڑ رہے ہو اس کے بارے میں آپ ﷺ سے پوچھوں گا ، تو ( اس موقع پر ) اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری ( ہوئی ) بھی ( جو آپ نے سنائی ) : " کیا تم حاجیوں کو پانی پلانا اور مسجد حرام کو آباد کرنا اس شخص کے ( عمل ) جیسا سمجھتے ہو جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان لایا ( اور اس نے اللہ کے راستے میں جہاد کیا؟ ) " آیت کے آخر تک ۔

Abu Tuba ne humain hadees bayaan ki, kaha: humain Muawiya bin Salam ne Zaid bin Salam se hadees bayaan ki, unho ne Abu Salam se suna, unho ne kaha: mujhe Hazrat Nauman bin Bashir razi Allah anhu ne hadees sunaai, kaha: main Rasul Allah ﷺ ke mimbar ke paas tha ke ek shakhs ne kaha: Islam laane ke baad agar main sirf hajjion ko pani pilaun aur iske siwa koi dusra amal na karoon to mujhe koi parwah nahi. Dusre ne kaha: Islam laane ke baad agar main sirf Masjid Haram ko aabaad karoon aur iske siwa aur koi dusra amal na karoon to mujhe koi parwah nahi. Teesre ne kaha: jo tum sab ne kaha is se Allah ki raah mein jihad karna afzal hai. Hazrat Umar razi Allah anhu ne unko daanta aur kaha: Rasul Allah ﷺ ke mimbar ke paas aawaz oonchi na karo. (Phir bataya ke) woh jumme ka din tha. Lekin (jumme se pehle guftagu karne ke bajaay) jab maine jumma padh liya to hazir khidmat hun ga aur jis ke baare mein tum jhaghad rahe ho uske baare mein aap ﷺ se poochon ga, to (is mauqa par) Allah ta'ala ne yeh aayat utaari (hui) bhi (jo aap ne sunaai): "Kya tum hajjion ko pani pilana aur Masjid Haram ko aabaad karna us shakhs ke (amal) jaisa samajhte ho jo Allah aur yaum-e-aakhir par imaan laya (aur usne Allah ke raste mein jihad kiya?)" Aayat ke aakhir tak.

حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أُسْقِيَ الْحَاجَّ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أَعْمُرَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ ‏.‏ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ وَقَالَ لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَلَكِنْ إِذَا صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ دَخَلْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ‏}‏ الآيَةَ إِلَى آخِرِهَا ‏.‏