34.
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten
٣٤-
كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان


1
Chapter: Hunting with trained dogs and arrows

١
باب الصَّيْدِ بِالْكِلاَبِ الْمُعَلَّمَةِ ‏‏

Sahih Muslim 1929f

Adi b. Hatim (رضي الله تعالى عنه) reported, I asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about hunting the game with the help of Mi'rad, whereupon he said, if it strikes (the game) with its point, then eat it, but if it strikes flat, that is (the game is) beaten (into death), (then do not eat that). Adi (رضئ ِہللا تعالی عنہ) further said, I asked him about hunting with the help of a dog, whereupon he said, if that (the dog) catches it (the game) for you and does not eat out of that, then you eat (the game) for Dhakat (slaughtering) of that is its being caught by it (by the dog). But if you find another dog besides it, and you fear that, that dog (the second one) had caught it (the game) along with that (your dog) and killed it, then don't eat; for you recited the name of Allah on your dog and did not recite that on the other one (which joined your dog accidentally).

۔ عبداللہ بن نمیر نے کہا : ہمیں زکریا نے عامر ( شعبی ) سے حدیث بیان کی ، انھوں نے عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے معراض کے شکار کے بارے میں پوچھا ، تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ جب لاٹھی کی لوہے والی طرف لگے تو کھا لے اور جب لکڑی والی طرف لگے اور مر جائے ، تو وہ وقیذ ہے ( یعنی موقوذہ ہے جو پتھر یا لکڑی سے مارا جائے اور وہ قرآن پاک میں حرام ہے ) اس کو مت کھا اور میں نے رسول اللہ ﷺ سے کتے کے بارے میں پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ جب تو اللہ تعالیٰ کا نام لے کر اپنا کتا چھوڑے ، تو کھا لے لیکن اگر کتا شکار میں سے کھا لے تو مت کھا کیونکہ اس نے اپنے لئے شکار کیا ۔ میں نے کہا کہ اگر میں اپنے کتے کے ساتھ دوسرے کتے کو پاؤں اور یہ معلوم نہ ہو کہ کس کتے نے پکڑا ہے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس کو مت کھا کیونکہ تو نے اپنے کتے پر بسم اللہ کہی تھی اور دوسرے کتے پر نہیں پڑھی ۔

Abdullah bin Numair ne kaha: humein Zakariya ne Aamir (Shuaibi) se hadees bayaan ki, unhon ne Adi bin Hatim Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki, kaha: ki maine Rasulullah ﷺ se meraaz ke shikaar ke baare mein poocha, to aap ﷺ ne farmaya ki jab lathi ki lohe wali taraf lage to kha le aur jab lakdi wali taraf lage aur mar jaye, to woh waqiz hai (yani mauquza hai jo pathar ya lakdi se mara jaye aur woh Quran Pak mein haram hai) isko mat kha aur maine Rasulullah ﷺ se kutte ke baare mein poocha to aap ﷺ ne farmaya ki jab tu Allah Ta'ala ka naam lekar apna kutta chhode, to kha le lekin agar kutta shikaar mein se kha le to mat kha kyunki usne apne liye shikaar kiya. Maine kaha ki agar mein apne kutte ke sath dusre kutte ko paaun aur yeh malum na ho ki kis kutte ne pakda hai? to aap ﷺ ne farmaya ki usko mat kha kyunki tune apne kutte par Bismillah kahi thi aur dusre kutte par nahi padhi.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ فَإِنَّ ذَكَاتَهُ أَخْذُهُ فَإِنْ وَجَدْتَ عِنْدَهُ كَلْبًا آخَرَ فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏