35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى
1
Chapter: The time for sacrifice
١
باب وَقْتِهَا
Sahih Muslim 1962a
. Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the day of Nahr (Sacrifice), he who slaughtered (the animal as a sacrifice) before the ('Id) prayer. should repeat it (offer another animal). Thereupon a person stood up and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that is the day when meat is much desired, and he also made a mention of the need of his neighbor, and perhaps Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) attested it. He (the person who had sacrificed the animal before the 'Id prayer) said, I have a goat of less than one year of age with me and I like it more than two fleshy goats; should I offer it as a sacrifice? He permitted him to do so. He (the narrator) said, I do not know whether this permission was granted to anyone else besides him or not. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then turned towards two rams and he slaughtered them, and the people' came to the goats and got them distributed amongst themselves (for offering them as sacrifice).
اسماعیل بن ابرا ہیم ( ابن علیہ ) نے ایوب سے ، انھوں نے محمد ( بن سیرین ) سے انھوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے قربانی کے دن فر ما یا : " جس شخص نے نماز سے پہلے قربانی کر لی ہے وہ پھر اسے کرے ۔ " تو ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہا : اللہ کے رسول ﷺ ! یہ ایسا دن ہے کہ اس میں گوشت کی خواہش ہو تی ہے ۔ اس نے اپنے ہمسایوں کی ضرورت مندی کا بھی ذکر کیا ۔ ( ایسا لگا ) جیسے رسول اللہ ﷺ نے بھی اس کی تصدیق کی ہو ۔ اس نے ( مزید ) کہا : اور میرے پاس ایک سالہ بکری ہے وہ مجھے گو شت والی دوبکریوں سے زیادہ پسند ہے کیا میں اسے ذبح کردوں ؟کہا : آپ نے اسے اس کی اجازت دے دی ۔ ( حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : مجھے معلوم نہیں کہ آپ کی دی ہو ئی رخصت اس ( شخص ) کے علاوہ دوسروں کے لیے بھی ہے یا نہیں ؟پھر ) کہا : رسول اللہ ﷺ نے دو مینڈھوں کا رخ کیا اور ان کو ذبحفر ما یا ۔ لوگ کھڑے ہو کر بکریوں کے ایک چھوٹے سے ریوڑ کی طرف متوجہ ہو ئے اور اس کو آپس میں تقسیم کرلیا ۔ ۔ ۔ یا کہا : اس کے حصے کر لیے ۔ ۔ ۔ ۔
Isma'il bin Ibraheem ( ibn 'alaihi ) ne Ayyub se, unhon ne Muhammad ( bin Sireen ) se unhon ne Hazrat Anas radhi Allahu Ta'ala 'anhu se riwayat ki, kaha : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qurbani ke din farmaaya : " Jis shakhs ne namaz se pehle qurbani kar li hai woh phir usse kare. " To ek aadmi khada hua aur kaha : Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Yeh aisa din hai ke is mein gosht ki khawaish hoti hai. Us ne apne hamsayoon ki zaruratmandi ka bhi zikr kiya. ( Aisa laga ) jaise Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi is ki tasdeeq ki ho. Us ne ( mazid ) kaha : Aur mere pass ek saala bakri hai woh mujhe gosht wali do bakriyon se zyada pasand hai kya main usse zakr kar doon? Kaha : Aap ne usse is ki ijazat de di. ( Hazrat Anas radhi Allahu Ta'ala 'anhu ne ) kaha : Mujhe maloom nahin ke aap ki di hoi rukhsat is ( shakhs ) ke alawa doosron ke liye bhi hai ya nahin? Phir ) kaha : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do mendhon ka rukh kiya aur un ko zakh farmaaya. Log khare ho kar bakriyon ke ek chhote se rewar ki taraf mutawijjah huye aur us ko aapas mein taqseem kar liya. . . ya kaha : Is ke hisse kar liye. . . . .
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ " مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ " . فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ . وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَهُ قَالَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ أَفَأَذْبَحُهَا قَالَ فَرَخَّصَ لَهُ فَقَالَ لاَ أَدْرِي أَبَلَغَتْ رُخْصَتُهُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ قَالَ وَانْكَفَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا فَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا . أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا .