35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى
5
Chapter: The prohibition of eating sacrificial meat for more than three days, which applied at the beginning of Islam but was then abrogated, and now it is permissible to eat it as long as one wants.
٥
باب بَيَانِ مَا كَانَ مِنَ النَّهْىِ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاَثٍ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ وَبَيَانِ نَسْخِهِ وَإِبَاحَتِهِ إِلَى مَتَى شَاءَ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّهْرِيِّ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبُو عُبَيْدٍ | سعد بن عبيد الزهري | ثقة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن عبد الله الزهري | صدوق له أوهام |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَي | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1969b
Abu Ubaid, the freed slave of Ibn Azhar, reported that he performed 'Id (prayer) with Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه), and then performed the 'Id (prayer) with Ali bin Abu Talib ( رضي الله تعالى عنه). He (the narrator) added, he led us in prayer before delivering the sermon and then addressed the people saying, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden you to eat the mean of your sacrificial animals beyond three nights, so do not eat that.
ابن ازہر کے آزاد کردہ غلام ابوعبید بیان کرتے ہیں، میں عید میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ حاضر ہوا، پھر میں نے حضرت علی بن ابی طالب کے ساتھ پڑھی، انہوں نے خطبہ سے پہلے نماز پڑھائی، پھر لوگوں کو خطاب کرتے ہوئے فرمایا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تمہیں اس بات سے منع فرمایا ہے کہ قربانی کے گوشت کو تین راتوں سے زائد کھاؤ، اس لیے مت کھاؤ۔“
Zaazan kehte hain, main ne Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se kaha, apni lughat mein batayiye ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kin mashrubat se mana farmaya hai aur unki wazahat hamari zuban mein kijiye, ke Aap ki zuban, hamari zuban se alag hai to unhon ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hantam ya'ni ghadde, diba, ya'ni qara'ah, tunbe, muzfatt ya'ni muqayyar tarkol mila bartan, naqeer, khajoor ka tan'a, jise chheel kar andar se acchi tarah khoda jata hai, se mana farmaya aur mashkeezon mein Nabiz banane ka hukm diya.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - قَالَ - فَصَلَّى لَنَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ فَلاَ تَأْكُلُوا .