35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


5
Chapter: The prohibition of eating sacrificial meat for more than three days, which applied at the beginning of Islam but was then abrogated, and now it is permissible to eat it as long as one wants.

٥
باب بَيَانِ مَا كَانَ مِنَ النَّهْىِ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاَثٍ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ وَبَيَانِ نَسْخِهِ وَإِبَاحَتِهِ إِلَى مَتَى شَاءَ

Sahih Muslim 1971

Abdullah bin Waqid (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade (people) to cat the meat of sacrificed animals beyond three days. Abdullah bin Abu Bakr said, I made a mention of that to 'Amra, whereupon she said, he has told the truth, for I heard Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) say, the poor among the people of the desert come (to the towns) on the occasion of Id al-Adha during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). Upon this Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, retain with you (the meat) sufficing for three (days), and whatever is left out of that give in charity. After this, they (the Muslims) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), the people make waterskins with the (hides) of their sacrificed animals and they melt fat out of them. Thereupon he said. What the then? They said, you forbade (us) to eat the meat of sacrificial animals beyond three (days), whereupon he said, I forbade you for those (poor persons) who flocked (to the towns on this occasion for getting meat) but now when (this situation has improved) you may eat, preserve and give in charity.

عبد اللہ بن ابی بکر نے حضرت عبد اللہ بن واقد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے تین ( دن رات ) کے بعد قربانیوں کے گو شت کھا نے سے منع فر ما یا ۔ عبد اللہ بن ابی بکر نے کہا : میں نے یہ بات عمرہ ( بنت عبد الرحمان بن سعد انصار یہ ) کو بتا ئی عمرہ نے کہا : انھوں نے سچ کہا : میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں بادیہ کے کچھ گھرانے ( بھوک اور کمزوری کے سبب ) آہستہ آہستہ چلتے ہو ئے جہاں لو گ قربانیوں کے لیے مو جو د تھے ( قربان گا ہ میں ) آئے تو رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " تین دن تک کے لیے گو شت رکھ لو ۔ جو باقی بچے ( سب کا سب ) صدقہ کر دو ۔ " دوبارہ جب اس ( قربانی ) کا مو قع آیا تو لو گوں نے عرض کی : اللہ کے رسول ﷺ !لو گ تو اپنی قربانی ( کی کھا لوں ) سے مشکیں بنا تے ہی اور اس کی چربی پگھلا کر ان میں سنبھال رکھتے ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " کیا مطلب ؟ " انھوں نے کہا : یہ ( صورتحال ہم اس لیے بتا رہے ہیں کہ ) آپ نے منع فرما یا تھا کہ تین دن کے بعد قربانی کا گو شت ( وغیرہ استعمال نہ کیا جا ئے ۔ تو آپ ﷺ نے فر ما یا : " میں نے تو تمھیں ان خانہ بدوشوں کی وجہ سے منع کیا تھا جو اس وقت بمشکل آپا ئے تھے ۔ اب ( قربانی کا گو شت ) کھا ؤ رکھو اور صدقہ کرو ۔ "

`Abdul`llah bin Abi Bakr ne Hazrat `Abdul`llah bin Waqad radi Allahu ta`ala `anhu se riwayat ki, kaha : Rasulullah sallallahu `alaihi wa sallam ne teen ( din raat ) ke ba`d qurbaniyon ke gosht khani se mana farma ya . `Abdul`llah bin Abi Bakr ne kaha : maine yeh baat Umrah ( binti `Abdul` Rahman bin Saad Ansar yeh ) ko batai Umrah ne kaha : unhon ne sach kaha : maine Hazrat `Aishah radi Allahu ta`ala `anhu ko yeh kahte hue suna hai ke Rasulullah sallallahu `alaihi wa sallam ke zamane mein badiyah ke kuchh gharane ( bhookh aur kamzori ke sabab ) aahista aahista chalte hue jahan log qurbaniyon ke liye mau jud the ( qurban gah mein ) aaye to Rasulullah sallallahu `alaihi wa sallam ne farma ya : " teen din tak ke liye gosht rakh lo . jo baki bache ( sab ka sab ) sadqah kar do . " dobara jab is ( qurbani ) ka mau qa aya to logon ne arz ki : Allah ke Rasool sallallahu `alaihi wa sallam !log to apni qurbani ( ki khalo ) se mashqi banate hi aur is ki chabi pighlate kar in mein sambhal rakhte hain . Rasulullah sallallahu `alaihi wa sallam ne farma ya : " kya matlab ? " unhon ne kaha : yeh ( surat hal hum is liye bata rahe hain ke ) aap ne mana farma ya tha ke teen din ke ba`d qurbani ka gosht ( waghera istemal na kiya jae . to aap sallallahu `alaihi wa sallam ne farma ya : " maine to tumhen in khanah badoshon ki wajah se mana kiya tha jo is waqt bمشکل apaye the . ab ( qurbani ka gosht ) kha o rakh aur sadqah karo . "

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حِضْرَةَ الأَضْحَى زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادَّخِرُوا ثَلاَثًا ثُمَّ تَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَّخِذُونَ الأَسْقِيَةَ مِنْ ضَحَايَاهُمْ وَيَحْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَهَيْتَ أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَتَصَدَّقُوا ‏"‏ ‏.‏