37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة


2
Chapter: The Prohibition Of Using Vessels Of Gold And Silver For Men And Women, And Gold Rings And Silk For Men, But They Are Permissible For Women. Permissibility Of Silken Borders On Garments For Men, But It Should Not Be More Than Four Fingers Wide

٢
باب تَحْرِيمِ اسْتِعْمَالِ إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ عَلَى الرَّجُلِ وَإِبَاحَتِهِ لِلنِّسَاءِ وَإِبَاحَةِ الْعَلَمِ وَنَحْوِهِ لِلرَّجُلِ مَا لَمْ يَزِدْ عَلَى أَرْبَعِ أَصَابِعَ

Sahih Muslim 2068a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) saw (someone selling) the garments of silk at the door of the mosque, whereupon he said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), would that you buy it and wear it for the people on Friday and for (receiving) the delegations when they come to you? Upon this, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, who wears it has no share (of reward) in the Hereafter. Then these garments were sent to Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and he presented one of these silk garments to Umar (رضي الله تعالى عنه). Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, you make me wear (this silk garment) whereas you said about the silk garment of Utarid (the person who had been busy selling this garment at the door of the mosque) what you had to say. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I have not presented you this for wearing it (but to make use of its price); so 'Umar (رضي الله تعالى عنه) presented it to his polytheist brother in Makka.

مالک نے نافع سے ، انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مسجد کے دروازے کے قریب ( بازار میں ) ایک ریشمی حُلَہ ( ایک جیسی رشیمی چادروں کا جوڑا بکتے ہو ئے ) دیکھا ۔ انھوں نے کہا : کے رسول اللہ ﷺ !کتنا اچھا ہو اگر آپ یہ حلہ خریدلیں اور جمعہ کے دن لوگوں کے سامنے ( خطبہ دینے کے لیے ) اور جب کو ئی وفد آپ کے پاس آئے تو اسے زیب تن فرما ئیں ! رسول اللہ ﷺ نے فرما یا : " اس کو ( دنیا میں ) صرف وہ لو گ پہنتے ہیں جن کا آخرت میں کو ئی حصہ نہیں ۔ " پھر رسول اللہ ﷺ کے پاس ان میں سے کچھ ریشمی حلے آئے آپ ﷺ نے ان میں سے ایک حلہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو عطا فرما یا ۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کی : اللہ کے رسول اللہ ﷺ آپ نے مجھے یہ حلہ پہننے کے لیے دیا ہے حالانکہ آپ نے عطارد ( بن حاجب بن ز رارہ جو مسجد کے دروازے کے باہر حلے بیچ رہے تھے ) کے حلے کے بارے میں جو فرما یا تھا ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرما یا : " میں نے یہ حلہ تم کو پہننے کے لیے نہیں دیا ۔ " پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے وہ حلہ مکہ میں اپنے ایک بھا ئی کو دے دیا جو مشرک تھا ۔

Malik ne Nafi' se, unhon ne Hazrat Ibn Umar radiallahu ta'ala anhu se riwayat ki ke Hazrat Umar bin Khattab radiallahu ta'ala anhu ne masjid ke darwaze ke qareeb (bazar mein) ek reshmi hula (ek jaisi reshmi chadron ka joda bikte hue) dekha. Unhon ne kaha: 'Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Kitna acha ho agar aap yeh hula kharid lein aur jum'e ke din logoon ke samne (khutba dene ke liye) aur jab koi wafd aap ke pas aaye to isse zeeb tan farmaen!' Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: 'Is ko (duniya mein) sirf woh log pehnte hain jin ka aakhirat mein koi hissa nahin.' Phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas in mein se kuchh reshmi hula aaye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mein se ek hula Hazrat Umar radiallahu ta'ala anhu ko ata farmaaya. Hazrat Umar radiallahu ta'ala anhu ne arz ki: 'Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap ne mujhe yeh hula pehnne ke liye diya hai halankeh aap ne atard (bin Hajib bin Zurarah jo masjid ke darwaze ke bahar hula bech rahe the) ke hula ke baare mein jo farmaaya tha?' Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: 'Main ne yeh hula tum ko pehnne ke liye nahin diya.' Phir Hazrat Umar radiallahu ta'ala anhu ne woh hula Makkah mein apne ek bhai ko de diya jo mushrik tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا لِلنَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ ‏.‏