38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
5
Chapter: It Is Recommended To Perform Tahnik For The Newborn When He Is Born And To Take Him To A Righteous Man To Perform Tahnik For Him; It Is Permissible To Name Him On The Day He Is Born, And It Is Recommended To Use The Names 'Abdullah, Ibrahim, And
٥
بَاب اسْتِحْبَابِ تَحْنِيكِ الْمَوْلُودِ عِنْدَ وِلَادَتِهِ وَحَمْلِهِ إِلَى صَالِحٍ يُحَنِّكُهُ وَجَوَازِ تَسْمِيَتِهِ يَوْمَ وِلَادَتِهِ وَاسْتِحْبَابِ التَّسْمِيَةِ بِعَبْدِ اللَّهِ وَإِبْرَاهِيمَ وَسَائِرِ أَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمْ السَّلَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fatimah bint al-Mundhir ibn al-Zubayr | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Shu'ayb ya'ni ibn Ishaq | Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Hakam ibn Musa Abu Salih | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ | فاطمة بنت المنذر الأسدية | ثقة |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ | شعيب بن إسحاق القرشي | ثقة |
| الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِح | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
Sahih Muslim 2146a
Urwa bin Zubair and Fatima, daughter of Mandhir bin Zubair, reported that Asma ( رضي الله تعالى عنها) daughter of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was at the time of migration pregnant with Abdullah bin Zubair (in her womb). She came to Quba' and gave birth to Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) at that place and then sent him to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) so that he should rub his palate with chewed dates. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of him (the child) and he placed him in his lap and then called for dates. Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالى عنها) said, some time was spent before we were able to find them. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) chewed them and then put his saliva in his mouth. The first thing that entered his stomach, was the saliva of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Asma (رضي الله تعالى عنها) said, he then rubbed him and blessed him and gave him the name of Abdullah. Abdullah (رضي الله تعالى عنه) went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when he had attained the age of seven or eight years in order to pledge allegiance to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as Zubair (رضي الله تعالى عنه) had commanded him to do. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) smiled when he saw him coming towards him and then accepted his allegiance.
حضرت عروہ بن زبیر اور فاطمہ بنت منذر بیان کرتے ہیں، ہجرت کے موقعہ پر حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالی عنہا کے پیٹ میں حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ تعالی عنہ تھے، وہ قباء پہنچیں تو وہاں عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہ پیدا ہو گئے تو وہ اسے لے کر گھٹی دینے کے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں، آپ نے اسے اس سے پکڑ کر اپنی گود میں بٹھا لیا، پھر کھجوریں منگوائیں، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں، ہم کھجوریں ملنے سے پہلے کچھ دیر انہیں تلاش کرتے رہے، آپ نے انہیں چبایا، پھر لعاب دہن اس کے منہ میں ڈال دیا تو سب سے پہلے اس کے پیٹ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا لعاب دہن داخل ہوا، حضرت اسماء رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں، پھر آپ نے اس پر ہاتھ پھیرا، اس کے حق میں دعا فرمائی اور اس کا نام عبداللہ رکھا، پھر وہ سات یا آٹھ سال کی عمر میں اپنے باپ زبیر رضی اللہ تعالی عنہ کے حکم سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کرنے کے لیے حاضر ہوئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں اپنی طرف آتے دیکھ کر مسکرائے، پھر ان سے بیعت کر لی۔
Hazrat Urwah bin Zubair aur Fatima bint Munzir bayan karte hain, hijrat ke mauqe par Hazrat Asma bint Abi Bakar (Radi Allahu Ta'ala Anha) ke pet mein Hazrat Abdullah bin Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhu) the, woh Quba pahunchein to wahan Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) paida ho gaye to woh usay le kar ghatti dene ke liye Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hueen, aap ne usay us se pakad kar apni god mein baitha liya, phir khajoorein mangwain, Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, hum khajoorein milne se pehle kuchh der unhein talash karte rahe, aap ne unhein chabaya, phir lu'ab dahan us ke munh mein dal diya to sab se pehle us ke pet mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka lu'ab dahan dakhil hua, Hazrat Asma (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, phir aap ne us par haath phera, us ke haq mein dua farmai aur us ka naam Abdullah rakha, phir woh saat ya aath saal ki umar mein apne baap Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke hukm se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bai'at karne ke liye hazir hue aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) unhein apni taraf aate dekh kar muskuraye, phir un se bai'at kar li.
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ حِينَ هَاجَرَتْ وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَقَدِمَتْ قُبَاءً فَنُفِسَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بِقُبَاءٍ ثُمَّ خَرَجَتْ حِينَ نُفِسَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُحَنِّكَهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَكَثْنَا سَاعَةً نَلْتَمِسُهَا قَبْلَ أَنْ نَجِدَهَا فَمَضَغَهَا ثُمَّ بَصَقَهَا فِي فِيهِ فَإِنَّ أَوَّلَ شَىْءٍ دَخَلَ بَطْنَهُ لَرِيقُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَتْ أَسْمَاءُ ثُمَّ مَسَحَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ثُمَّ جَاءَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ ثَمَانٍ لِيُبَايِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَهُ بِذَلِكَ الزُّبَيْرُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآهُ مُقْبِلاً إِلَيْهِ ثُمَّ بَايَعَهُ .