38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
7
Chapter: Seeking Permission To Enter A House
٧
باب الاِسْتِئْذَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Aba Sa'id al-Khudri | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Yazid ibn Khusayfa | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn Khusayfa | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wabnu Abi Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Amru ibn Muhammad ibn Bukayr al-Naqid | Amr ibn Muhammad al-Naqid | Thiqah (Trustworthy) |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
Sahih Muslim 2153a
Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was sitting in Madina in the company of the Ansar when Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) came trembling with fear. We said to him, what is the matter? He said, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) sent for me. I went to him and paid him salutation thrice at (his) door but he made no response to me and so I came back. Thereupon he (Umar رضي الله تعالى عنه) said, what stood in your way that you did not turn up? I said, I did come to you and paid you salutations at your door three times but I was not given any response, so I came back as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has said, when any one of you seeks permission three times and he is not granted permission, he should come back. Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, bring a witness to support that you say, otherwise I shall take you to task. Ubayy bin Ka'b (رضئ هللا تعالی عنہ) said, none should stand with him (as a witness) but the youngest amongst the people. Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, I am the youngest amongst the people, whereupon he said, then you go with him (to support his contention).
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، میں مدینہ میں انصار کی مجلس میں بیٹھا ہوا تو ہمارے پاس حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالی عنہ گھبرائے ہوئے یا خوف زدہ آئے، ہم نے پوچھا، آپ کو کیا ہوا؟ انہوں نے کہا، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے مجھے پیغام بھیجا کہ میں ان کے پاس حاضر ہوں، سو میں ان کی خدمت میں ان کے دروازہ پر پہنچا اور تین دفعہ سلام کہا تو انہوں نے جواب نہ دیا، جس سے میں واپس چلا گیا تو انہوں نے کہا، تم ہمارے پاس کیوں نہیں آئے؟ میں نے کہا، میں آپ کے پاس آیا تھا اور آپ کے دروازہ پر تین دفعہ سلام عرض کیا تو گھر والوں نے مجھے جواب نہ دیا، اس وجہ سے میں واپس چلا گیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرما چکے ہیں، ”جب تم میں سے کوئی تین دفعہ اجازت طلب کرے اور اسے اجازت نہ ملے تو وہ واپس لوٹ جائے۔“ تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، اس پر شہادت پیش کرو وگرنہ میں تمہیں سزا دوں گا، تو حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، ان کے ساتھ حاضرین میں سے سب سے کم عمر جائے گا، ابو سعید رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، میں نے کہا میں سب لوگوں سے چھوٹا ہوں، حضرت ابی نے کہا، اسے لے جاؤ۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, main Madina mein Ansar ki majlis mein baitha hua to hamare paas Hazrat Abu Musa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ghabraye hue ya khauf zada aaye, hum ne pucha, aap ko kya hua? Unhone kaha, Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne mujhe paigham bheja ke main un ke paas hazir hun, so main un ki khidmat mein un ke darwaze par pahuncha aur teen dafa salam kaha to unhone jawab na diya, jis se main wapas chala gaya to unhone kaha, tum hamare paas kyon nahin aaye? Main ne kaha, main aap ke paas aaya tha aur aap ke darwaze par teen dafa salam arz kiya to ghar walon ne mujhe jawab na diya, iss wajah se main wapas chala gaya aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) farma chuke hain, "Jab tum mein se koi teen dafa ijazat talab kare aur usay ijazat na mile to woh wapas laut jaye." To Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, iss par shahadat pesh karo wagarna main tumhein saza dunga, to Hazrat Ubayy bin Ka'b (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, un ke saath hazireen mein se sab se kam umar jayega, Abu Saeed (Radi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain, main ne kaha main sab logon se chhota hun, Hazrat Ubayy ne kaha, usay le jao.
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا - وَاللَّهِ، - يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنْتُ جَالِسًا بِالْمَدِينَةِ فِي مَجْلِسِ الأَنْصَارِ فَأَتَانَا أَبُو مُوسَى فَزِعًا أَوْ مَذْعُورًا . قُلْنَا مَا شَأْنُكَ قَالَ إِنَّ عُمَرَ أَرْسَلَ إِلَىَّ أَنْ آتِيَهُ فَأَتَيْتُ بَابَهُ فَسَلَّمْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ فَرَجَعْتُ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا فَقُلْتُ إِنِّي أَتَيْتُكَ فَسَلَّمْتُ عَلَى بَابِكَ ثَلاَثًا فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَىَّ فَرَجَعْتُ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَرْجِعْ " . فَقَالَ عُمَرُ أَقِمْ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ أَوْجَعْتُكَ . فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ لاَ يَقُومُ مَعَهُ إِلاَّ أَصْغَرُ الْقَوْمِ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قُلْتُ أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ . قَالَ فَاذْهَبْ بِهِ .