39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام


2
Chapter: One Of The Duties Of Sitting In The Street Is To Return Salam

٢
باب مِنْ حَقِّ الْجُلُوسِ عَلَى الطَّرِيقِ رَدُّ السَّلاَمِ ‏‏

Sahih Muslim 2161

Abu Talha ( رضي الله تعالى عنه) reported, while we were sitting in front of the houses and talking amongst ourselves, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) happened to come there. He stood by us and said, what about you and your meetings on the paths? Avoid these meetings on the paths. We said, we were sitting here without (any intention of doing harm to the passers-by); we are sitting to discuss matters and to hold conversation amongst ourselves. Thereupon he said, if there is no help (for you but to sit on these paths), then give the paths their rights and these are lowering of the gaze, exchanging of greetings and good conversation.

اسحاق بن عبد اللہ بن ابی طلحہ نے اپنے والد سے روایت کی ، انھوں نے کہا کہ حضرت ابو طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : ہم مکانوں کے سامنے کی کھلی جگہوں میں بیٹھے باتیں کر رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے اور ہمارے پاس کھڑے ہو گئے ۔ آپ نے فر ما یا : " تمھا را راستوں کی خالی جگہوں پر مجلسوں سے کیا سروکار؟ راستوں کی مجا لس سے اجتناب کرو ۔ " ہم ایسی باتوں کے لیے بیٹھے ہیں جن میں کسی قسم کی کو ئی قباحت نہیں ، ہم ایک دوسرے سے گفتگو اور بات چیت کے لیے بیٹھے ہیں ، آپ نے فر ما یا : " اگر نہیں ( رہ سکتے ) تو ان ( جگہوں ) کے حق ادا کرو ( جو یہ ہیں ) : آنکھ نیچی رکھنا ، سلام کا جواب دینا اور اچھی گفتگو کرنا ۔ "

Ishaq bin Abdillah bin Abi Talha ne apne wald se riwayat ki, unhon ne kaha ke Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: hum makanon ke samne ki khuli jagahon mein baithe baatein kar rahe the ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye aur hamare pass khare ho gaye. Aap ne farmaaya: "Tumhara raston ki khali jagahon par majlison se kya sarokar? Raston ki majalis se ijtenab karo." Hum aisi baton ke liye baithe hain jin mein kisi qism ki koi qabahat nahi, hum ek doosre se guftagu aur baat cheet ke liye baithe hain, aap ne farmaaya: "Agar nahi (rah sakte) to in (jagahon) ke haq ada karo (jo yeh hain): aankh neechi rakhna, salam ka jawab dena aur achhi guftagu karna."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ كُنَّا قُعُودًا بِالأَفْنِيَةِ نَتَحَدَّثُ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكُمْ وَلِمَجَالِسِ الصُّعُدَاتِ اجْتَنِبُوا مَجَالِسَ الصُّعُدَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا إِنَّمَا قَعَدْنَا لِغَيْرِ مَا بَاسٍ قَعَدْنَا نَتَذَاكَرُ وَنَتَحَدَّثُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِمَّا لاَ فَأَدُّوا حَقَّهَا غَضُّ الْبَصَرِ وَرَدُّ السَّلاَمِ وَحُسْنُ الْكَلاَمِ ‏"‏ ‏.‏