39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام
16
Chapter: Medicine, Sickness And Ruqyah
١٦
باب الطِّبِّ وَالْمَرَضِ وَالرُّقَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Ibn Tawus | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
| Wuhayb | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| Wa Ahmad bin Khirash | Ahmad ibn al-Hasan al-Baghdadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Wahjaj ibn al-Sha'ir | Al-Hajjaj ibn al-Sha'ir | Trustworthy Hafez |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| ابْنِ طَاوُسٍ | عبد الله بن طاوس اليماني | ثقة |
| وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
| وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ | أحمد بن الحسن البغدادي | صدوق حسن الحديث |
| وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ | الحجاج بن الشاعر | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
Sahih Muslim 2188
Ibn Abbas ( رضئ هللا تعالی عنہ) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) as saying, the influence of an evil eye is a fact; if anything would precede the destiny it would be the influence of an evil eye, and when you are asked to take bath (as a cure) from the influence of an evil eye, you should take bath.
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نظر لگنا، درست ہے اور اگر کوئی چیز تقدیر پر غالب آ سکتی تو نظر بد غالب آ جاتی اور جب تمہیں غسل کرنے کے لیے کہا جائے تو غسل کر لو۔“
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Nazar lagna, durust hai aur agar koi cheez taqdeer par ghalib aa sakti to nazar e bad ghalib aa jati aur jab tumhein ghusl karne ke liye kaha jaye to ghusl kar lo."
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ، طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعَيْنُ حَقٌّ وَلَوْ كَانَ شَىْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ سَبَقَتْهُ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا " .