39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام
32
Chapter: The Plague, Ill Omens, Soothsaying And The Like
٣٢
باب الطَّاعُونِ وَالطِّيَرَةِ وَالْكَهَانَةِ وَنَحْوِهَا
Sahih Muslim 2219b
This Hadith has been reported on the authority of Ma'mar with the same chain of transmitters but with this addition, ‘do you think that he would graze in the barren land but would abandon the green land? Would you not attribute it to be a failing on his part? He said, yes. He said, then proceed. And he moved on until he came to Medina. And he said to me, this is the right place, or he said, that is the destination if Allah so wills.’
امام صاحب کے تین اور اساتذہ یہی روایت بیان کرتے ہیں، لیکن اس میں یہ اضافہ ہے، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے اسے یہ بھی کہا، بتائیے، اگر وہ سرسبز و شاداب جگہ کو چھوڑ کر بے آب و گیاہ، بنجر علاقہ میں مویشی چرائے، کیا تم اسے عاجز و بے بس قرار دو گے؟ ابو عبیدہ رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، ہاں، کہا تو تب چلئے تو حضرت عمر روانہ ہو گئے، حتی کہ مدینہ پہنچ گئے اور کہنے لگے، یہی محل اور موقع ہے، ان شاءاللہ۔
Imam Sahab ke teen aur asatizah yahi riwayat bayan karte hain, lekin is mein yeh izafa hai, Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne use yeh bhi kaha, bataiye, agar woh sarsabz o shadab jagah ko chhod kar be-aab o giyah, banjar ilaqah mein maweshi charaye, kya tum use aajiz o be-bas qarar doge? Abu Ubaidah (Razi Allahu Anhu) ne kaha, haan, kaha to tab chaliye to Hazrat Umar rawana ho gaye, hatta ke Madina pahunch gaye aur kehne lage, yahi mahal aur mauqa hai, Insha Allah.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ قَالَ وَقَالَ لَهُ أَيْضًا أَرَأَيْتَ أَنَّهُ لَوْ رَعَى الْجَدْبَةَ وَتَرَكَ الْخَصْبَةَ أَكُنْتَ مُعَجِّزَهُ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَسِرْ إِذًا . قَالَ فَسَارَ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ فَقَالَ هَذَا الْمَحِلُّ . أَوْ قَالَ هَذَا الْمَنْزِلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ .