43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


13
Chapter: His Good Manners

١٣
باب كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا ‏‏

Sahih Muslim 2310a, 2309e

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had the best disposition amongst people. He sent me on an errand one day, and I said, by Allah, I would not go. I had, however, this idea in my mind that I would do as Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had commanded me to do. I went out until I happened to come across children who had been playing in the street. In the meanwhile, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came there, and he caught me by the back of my neck from behind me. As I looked towards him, I found him smiling and he said, Unais, did you go where I commanded you to go? I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), yes, I am going. Anas (رضي الله تعالى عنه) further said, I served him for nine years, but I know not that he ever said to me about a thing which I had done why I did that, or about a thing I had left as to why I had not done that.

اسحٰق نے کہا : حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : رسول اللہ ﷺ تمام انسانوں میں اخلا ق کے سب سے اچھے تھے ، آپ نے ایک دن مجھے کسی کام سے بھیجا ، میں نے کہا : اللہ کی قسم! میں نہیں جا ؤں گا ۔ حالانکہ میرے دل میں یہ تھا کہ نبی ﷺ نے مجھے جس کام کا حکم دیا ہے میں اس کے لیے ضرورجا ؤں گا ۔ تومیں چلا گیا حتیٰ کہ میں چند لڑکوں کے پاس سے گزرا ، وہ بازار میں کھیل رہے تھے ، پھر اچانک ( میں نے دیکھا ) رسول اللہ ﷺ نے پیچھے سے میری گدی سے مجھے پکڑ لیا ، میں نے آپ کی طرف دیکھا تو آپ ہنس رہے تھے ۔ آپ نے فرمایا : " اے چھوٹے انس! کیا تم وہاں گئے تھے جہاں ( جانے کو ) میں نے کہا تھا ؟ " میں نے کہا جی! ہاں ، اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! میں جا رہا ہوں ۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : اللہ کی قسمً میں نے نوسال آپ کی خدمت کی ، میں نے آپ کو کبھی نہ دیکھا کہ کسی کام کے بارے میں جو میں نے کیا ، یہ کہا ہو تم نے فلاں فلا ں کام کیوں کیا؟ اور کو ئی چیز جو میں نے چھوڑدی ہو ( اس کے بارےمیں کہا ہو : ) تم نے فلاں فلاں کا م کیوں نہ کیا؟

Ishaq ne kaha : Hazrat Anas radiyallahu ta'ala anhu ne kaha : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tamam insanoon mein akhlaq ke sab se ache the, aap ne ek din mujhe kisi kaam se bheja, main ne kaha : Allah ki qasam! main nahin jaaon ga. Halanki mere dil mein yeh tha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe jis kaam ka hukm diya hai main is ke liye zarur jaaon ga. To main chala gaya hatta ke main chand larkon ke pass se guzra, woh bazaar mein khel rahe the, phir achanak (main ne dekha) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pichhe se meri gaddi se mujhe pakad liya, main ne aap ki taraf dekha to aap hans rahe the. Aap ne farmaya : "Aey chhote Anas! Kya tum wahaan gaye the jahaan (jane ko) main ne kaha tha?" Main ne kaha ji! Haan, Allah ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Main ja raha hoon. Hazrat Anas radiyallahu ta'ala anhu ne kaha : Allah ki qasam! main ne nau saal aap ki khidmat ki, main ne aap ko kabhi nahin dekha ke kisi kaam ke bare mein jo main ne kiya, yeh kaha ho tum ne falan falan kaam kyon kiya? Aur koi cheez jo main ne chhor di ho (is ke bare mein kaha ho : ) tum ne falan falan kaam kyon nahin kiya?

حَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ قَالَ أَنَسٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقًا فَأَرْسَلَنِي يَوْمًا لِحَاجَةٍ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَذْهَبُ ‏.‏ وَفِي نَفْسِي أَنْ أَذْهَبَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجْتُ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ قَبَضَ بِقَفَاىَ مِنْ وَرَائِي - قَالَ - فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أُنَيْسُ أَذَهَبْتَ حَيْثُ أَمَرْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ أَنَا أَذْهَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَاللَّهِ لَقَدْ خَدَمْتُهُ تِسْعَ سِنِينَ مَا عَلِمْتُهُ قَالَ لِشَىْءٍ صَنَعْتُهُ لِمَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا أَوْ لِشَىْءٍ تَرَكْتُهُ هَلاَّ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏