43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
20
Chapter: His Avoidance Of Sin, His Choosing The Easier Of Permissible Things, And His Vengeance For The Sake Of Allah If His Sacred Limits Were Transgressed
٢٠
باب مُبَاعَدَتِهِ صلى الله عليه وسلم لِلآثَامِ وَاخْتِيَارِهِ مِنَ الْمُبَاحِ أَسْهَلَهُ وَانْتِقَامِهِ ل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Mu'awiya kulluhum | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Wakī' | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abdahu | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Wabnu Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| وَابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 2328a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم) never beat anyone with his hand, neither a woman nor a servant, but only, in the case when he had been fighting in the cause of Allah and he never took revenge for anything unless the things made inviolable by Allah were made violable; he then took revenge for Allah, the Exalted and Glorious.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ کی راہ میں جہاد کے سوا کسی عورت یا غلام کو کبھی اپنے ہاتھ سے نہیں پیٹا اورکبھی آپصلی اللہ علیہ وسلم کو کسی طریقہ سے اذیت نہیں پہنچائی گئی کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے یہ کام کرنے والے سےانتقام لیا ہو، الا یہ کہ اللہ تعالی کی حرام کردہ اشیاء کی خلاف ورزی کی گئی ہو تو اللہ عزوجل کی خاطر انتقام لیتے۔
Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Allah ki rah mein Jihad ke siwa kisi aurat ya ghulam ko kabhi apne hath se nahi peeta aur kabhi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko kisi tareeqa se aziyat nahi pahunchai gai ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh kaam karne wale se intiqam liya ho, illa yeh ke Allah Ta'ala ki haram kardah ashiya ki khilaf warzi ki gai ho to Allah (Azzawajal) ki khatir intiqam lete.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا قَطُّ بِيَدِهِ وَلاَ امْرَأَةً وَلاَ خَادِمًا إِلاَّ أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا نِيلَ مِنْهُ شَىْءٌ قَطُّ فَيَنْتَقِمَ مِنْ صَاحِبِهِ إِلاَّ أَنْ يُنْتَهَكَ شَىْءٌ مِنْ مَحَارِمِ اللَّهِ فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .