43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


37
Chapter: Respecting Him And Not Asking Him Unnecessary Questions

٣٧
باب تَوْقِيرِهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرْكِ إِكْثَارِ سُؤَالِهِ عَمَّا لاَ ضَرُورَةَ إِلَيْهِ أَوْ لاَ يَت

Sahih Muslim 2359e

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that the people asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) until he was hard pressed. He went out one day, and he occupied the pulpit and said, ask me and I shall leave no question of yours unanswered for you, and when the people heard about it, they were overawed, as if (something tragic) was going to happen. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, I began to look towards the right and the left and (found) that every person was weeping wrapping his head with the cloth. Then a person in the mosque broke the ice and they used to dispute with him by attributing his fatherhood to another man than his own father. He said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who is my father? He said, your father is Hudhafa. Then Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) dared say something and said, we are well pleased with Allah as our Lord, with Islam as our Deen and with Muhammad (صلى هللا ِعليه ِو آله وسلم) as our Apostle, seeking refuge with Allah from the evil of Turmoil. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, never did I see the good and evil as today. Paradise and Hell were given a visible shape before me (in this worldly life) and I saw both of them near this well.

سعید نے قتادہ سے ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ لو گوں نے نبی ﷺ سے ( بہت زیادہ اور بے فائدہ ) سوالات کیےحتی کہ انھوں نے آپ ﷺ کو اپنے سوالات سے تنگ کردیا ، تو ایک دن آپ باہر تشر یف لائے ، منبر پر رونق افروز ہو ئے اور فر ما یا : "" اب مجھ سے ( جتنے چاہو ) سوال کرو ، تم مجھ سے جس چیز کے بارے میں بھی پوچھو گے ، میں تم کو اس کا جواب دوں گا ۔ "" جب لوگوں نے یہ سنا تو اپنے منہ بند کر لیےاور سوال کرنے سے ڈر گئےکہ کہیں یہ کسی بڑے معاملے ( وعید ، سزا سخت حکم وغیرہ ) کا آغاز نہ ہو رہا ہو ۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : میں نے دائیں بائیں دیکھا تو ہر شخص کپڑے میں منہ لپیٹ کررورہا تھا تو مسجد میں سے وہ شخص اٹھا کہ جب ( لوگوں کا ) اس سے جھگڑا ہو تا تھا تو اسے اس کے باپ کے بجا ئے کسی اور کی طرف منسوب کردیا جا تا تھا ( ابن فلا ں!کہہ کر پکا را جا تا تھا ) اس نے کہا اللہ کے نبی ﷺ میرا باپ کون ہے ۔ ؟آپ نے فرما یا : "" تمھا را باپ حذافہ ہے ۔ پھر حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ اٹھے اور کہا : ہم اللہ کو رب ، اسلام کو دین اور محمد ﷺ کو رسول اللہ ﷺ !مان کر راضی ہیں اور ہم برے فتنوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگنے والے ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : خیر اور شر میں جو کچھ میں نے آج دیکھا ہے کبھی نہیں دیکھا ۔ میرے لیے جنت اور جہنم کی صورت گری کی گئی تو میں نے اس ( سامنے کی ) دیوارسےآگے ان دونوں کو دیکھ لیا ۔ ""

Saeed nay Qataadah say, unhon nay Hazrat Anas bin Malik radi Allahu Ta'ala anhu say riwayat ki ke logon nay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) say (bahut ziada aur bay faida) sawalat kiye hatta ke unhon nay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apnay sawalat say tang kar diya, to ek din aap bahar tashreef lay, manbar per ronq afroz hue aur farma ya: ''Ab mujh say (jitnay chaho) sawal karo, tum mujh say jis cheez kay bare mein bhi poochho gay, main tum ko is ka jawab doonga.'' Jab logon nay yeh suna to apnay munh band kar liye aur sawal karnay say dar gaye ke kahein yeh kisi bare mamlay (wa'eed, saza sakht hukm waghera) ka aghaz na ho raha ho. \n\nHazrat Anas radi Allahu Ta'ala anhu nay kaha: main nay daeen baeen dekha to har shakhs kapray mein munh lipet kar rora tha to masjid mein say woh shakhs utha ke jab (logon ka) is say jhagara hota tha to isay is kay baap kay baja'e kisi aur ki taraf mansoob kar diya jata tha (ibn flaan! keh kar pukara jata tha) is nay kaha Allah kay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mera baap kaun hai? Aap nay farma ya: ''Tumhara baap Hazzafah hai.'' Phir Hazrat Umar bin Khatab radi Allahu Ta'ala anhu uthe aur kaha: Hum Allah ko Rab, Islam ko Deen aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! maan kar razi hain aur hum bure fitnon say Allah Ta'ala ki panaah mangnay walay hain. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nay farma ya: ''Khair aur shar mein jo kuchh main nay aaj dekha hai kabhi nahi dekha. Meray liye jannat aur jahannam ki surat garai gayi to main nay is (samnay ki) diwarsay aagay in dono ko dekh liya.''

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّاسَ، سَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ ‏"‏ سَلُونِي لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُهُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الْقَوْمُ أَرَمُّوا وَرَهِبُوا أَنْ يَكُونَ بَيْنَ يَدَىْ أَمْرٍ قَدْ حَضَرَ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَلْتَفِتُ يَمِينًا وَشِمَالاً فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لاَفٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي فَأَنْشَأَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ كَانَ يُلاَحَى فَيُدْعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ قَطُّ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ إِنِّي صُوِّرَتْ لِيَ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَرَأَيْتُهُمَا دُونَ هَذَا الْحَائِطِ ‏"‏ ‏.‏