43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


37
Chapter: Respecting Him And Not Asking Him Unnecessary Questions

٣٧
باب تَوْقِيرِهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرْكِ إِكْثَارِ سُؤَالِهِ عَمَّا لاَ ضَرُورَةَ إِلَيْهِ أَوْ لاَ يَت

Sahih Muslim 2359e

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that the people asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) until he was hard pressed. He went out one day, and he occupied the pulpit and said, ask me and I shall leave no question of yours unanswered for you, and when the people heard about it, they were overawed, as if (something tragic) was going to happen. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, I began to look towards the right and the left and (found) that every person was weeping wrapping his head with the cloth. Then a person in the mosque broke the ice and they used to dispute with him by attributing his fatherhood to another man than his own father. He said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who is my father? He said, your father is Hudhafa. Then Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) dared say something and said, we are well pleased with Allah as our Lord, with Islam as our Deen and with Muhammad (صلى هللا ِعليه ِو آله وسلم) as our Apostle, seeking refuge with Allah from the evil of Turmoil. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, never did I see the good and evil as today. Paradise and Hell were given a visible shape before me (in this worldly life) and I saw both of them near this well.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیے، حتی کہ آپ سےسوالات پر اصرار کیا، (آپصلی اللہ علیہ وسلم تنگ پڑ گئے) تو آپ ایک دن تشریف لائے اور منبر پر چڑھ گئے اور فرمایا: ”مجھ سے سوال کرلو، تم مجھ سے جو بھی سوال کرو گے، جس چیز کے بارے میں پوچھوگے، میں اس کی حقیقت کھول دوں گا۔ “جب لوگوں نے یہ سنا تو وہ چپ ہو گئے او رڈر گئے کہ کہیں یہ کسی عذاب کا پیش خیمہ نہ ہو، حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں میں دائیں بائیں دیکھنے لگا تو ہر آدمی اپنے کپڑے میں سر لپیٹ کر رو رہا تھا تو ایک آدمی نے مسجد سے آغاز کیا، جس سے لوگ جھگڑتے تو اس کی نسبت باپ کے سوا کسی اور کی طرف کرتے تو اس نے کہا، اللہ کے نبی! میرا باپ کون ہے؟ آپ نے فرمایا: ”حذافہ“ پھر حضرت عمربن خطاب کہنے لگے، ہم اللہ کے رب ہونے، اسلام کے دستور زندگی ہونے، اور محمد کے رسول ہونے پر خوش ہیں اور اللہ سے برے فتنوں سے پناہ چاہتے ہیں، سو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے خیر و شر کا آج کی طرح نظارہ کبھی نہیں کیا، میرے لیے جنت اور دوزخ کی تصویر کشی کی گئی ہے او رمیں نے انہیں اس دیوار کے ورے دیکھا ہے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke logon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiye, hatta ke Aap se sawalat par israr kiya, (Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tang pad gaye) to Aap ek din tashreef laye aur mimbar par chadh gaye aur farmaya: "Mujh se sawal kar lo, tum mujh se jo bhi sawal karo ge, jis cheez ke bare mein poochho ge, main uski haqeeqat khol dunga." Jab logon ne yeh suna to woh chup ho gaye aur dar gaye ke kahin yeh kisi azab ka pesh kaima na ho, Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) kehte hain main dayen bayen dekhne laga to har aadmi apne kapde mein sar lapeet kar ro raha tha to ek aadmi ne masjid se aghaz kiya, jis se log jhagadte to uski nisbat baap ke siwa kisi aur ki taraf karte to usne kaha, Allah ke Nabi! mera baap kaun hai? Aap ne farmaya: "Huzaifah" Phir Hazrat Umar bin Khattab kehne lage, hum Allah ke Rab hone, Islam ke dastoor-e-zindagi hone, aur Muhammad ke Rasool hone par khush hain aur Allah se bure fitnon se panah chahte hain, so Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne khair o shar ka aaj ki tarah nazara kabhi nahi kiya, mere liye Jannat aur Dozakh ki tasweer kashi ki gai hai aur main ne unhen is deewar ke ware dekha hai."

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّاسَ، سَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ ‏"‏ سَلُونِي لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُهُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الْقَوْمُ أَرَمُّوا وَرَهِبُوا أَنْ يَكُونَ بَيْنَ يَدَىْ أَمْرٍ قَدْ حَضَرَ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَلْتَفِتُ يَمِينًا وَشِمَالاً فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لاَفٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي فَأَنْشَأَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ كَانَ يُلاَحَى فَيُدْعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ قَطُّ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ إِنِّي صُوِّرَتْ لِيَ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَرَأَيْتُهُمَا دُونَ هَذَا الْحَائِطِ ‏"‏ ‏.‏