43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


42
Chapter: The Virtues Of Musa, Peace Be Upon Him

٤٢
باب مِنْ فَضَائِلِ مُوسَى صلى الله عليه وسلم ‏‏

NameFameRank
Abi Sa'id al-Khudriyy Abu Sa'id al-Khudri Companion
Abi-hi Yahya ibn Amara al-Ansari Trustworthy
Amr ibn Yahyay Amr ibn Yahya al-Ansari Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Ahmad al-Zubayri Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths
Amru al-Naqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Wasʿīd ibn Shurḥabīl Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Wa ʿAbd al-Raḥmān al-Aʿraj Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj Trustworthy, Firm, Scholar
Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Abu Salama ibn Abd al-Rahman Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abi, haddathani Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
Ya'qub ibn Ibrahim Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi Trustworthy
Wa Abu Bakr ibn al-Nadr Abu Bakr ibn Abi al-Nadr Trustworthy
Wa Abu Bakr ibn Ishaq Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith)
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أبو سعيد الخدري صحابي
أَبِيهِ يحيى بن عمارة الأنصاري ثقة
عَمْرِو بْنِ يَحْيَي عمرو بن يحيى الأنصاري ثقة
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ محمد بن عبد الله الزبيرى ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري
عَمْرٌو النَّاقِدُ عمرو بن محمد الناقد ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عبد الرحمن بن هرمز الأعرج ثقة ثبت عالم
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
أَبِي إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
شُعَيْبٌ شعيب بن أبي حمزة الأموي ثقة حافظ متقن
أَبُو الْيَمَانِ الحكم بن نافع البهراني ثقة ثبت
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يعقوب بن إبراهيم القرشي ثقة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ أبو بكر بن أبي النضر ثقة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي ثقة فاضل متقن حافظ

Sahih Muslim 2373c

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that two persons, one from amongst the Jews and the other from amongst the Muslims, fell into dispute and began to abuse one another. The Muslim said, by Him Who chose Muhammad (صلى ِهللا عليه و آله وسلم) in the worlds. And the Jew said, by Him Who chose Musa (عليه السالم) in the worlds. Thereupon the Muslim lifted his hand and slapped at the face of the Jew. The Jew went to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about his affair and the affair of the Muslim. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Do not make me superior to Musa (عليه السالم) for mankind will swoon and I would be the first to recover from it and Musa (عليه السالم) would be at that time seizing the side of the Throne and I do not know (whether) he would swoon and would recover before me or Allah would make an exception for him.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،ایک یہودی آدمی اور ایک مسلمان آدمی کے درمیان تلخ کلامی ہوئی تو مسلمان نے کہا،اس ذات کی قسم،جس نےمحمد صلی اللہ علیہ وسلم کوتمام جہانوں پر فوقیت بخشی،سب سے چن لیا اور یہودی نے کہا،اس ذات کی قسم،جس نے موسیٰ ؑ کو سب جہانوں سے چن لیا،اس پر مسلمان نے اپنا ہاتھ اُٹھایا اور یہودی کے چہرے پر تھپڑ رسید کردیا تو یہودی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے اور مسلمان کے معاملہ کی خبردی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"مجھے موسیٰ ؑ پر ترجیح نہ دو،کیونکہ تمام لوگ بے ہوش ہوں گے تو میں سب سے پہلے ہوش میں آؤں گا اور اس وقت موسیٰ ؑ عرش کے ایک کنارے کو پکڑے ہوئے ہوں گے،مجھے معلوم نہیں،کیا وہ بھی بے ہوش ہونے والوں میں داخل تھے اور مجھ سے پہلے ہوش میں آگئے یا ان میں سے ہیں،جن کو اللہ نے صعقہ سے مستثنیٰ قراردیا ہے۔"

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, ek Yahudi aadmi aur ek Musalman aadmi ke darmiyan talkh kalami hui toh Musalman ne kaha, is zaat ki qasam, jis ne Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko tamam jahanon par fauqiyat bakhshi, sab se chun liya aur Yahudi ne kaha, is zaat ki qasam, jis ne Musa (Alaihis Salam) ko sab jahanon se chun liya, is par Musalman ne apna haath uthaya aur Yahudi ke chehre par thappar raseed kar diya toh Yahudi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apne aur Musalman ke muamla ki khabar di aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe Musa (Alaihis Salam) par tarjeeh na do, kyunke tamam log be-hosh hon ge toh mein sab se pehle hosh mein aoonga aur us waqt Musa (Alaihis Salam) Arsh ke ek kinare ko pakray hue hon ge, mujhe maloom nahi, kya woh bhi be-hosh hone walon mein dakhil thay aur mujh se pehle hosh mein aa gaye ya un mein se hain, jin ko Allah ne sa'iqa se mustathna qarar diya hai."

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ وَرَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَلَى الْعَالَمِينَ ‏.‏ وَقَالَ الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَلَى الْعَالَمِينَ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ يَدَهُ عِنْدَ ذَلِكَ فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ فَلاَ أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَمْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏