43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
46
Chapter: The Virtues Of Al-Khadir, Peace Be Upon Him
٤٦
باب مِنْ فَضَائِلِ الْخَضِرِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayyu ibn Ka'b al-Ansari | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abdullah ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah ibn 'Utbah ibn Mas'ud | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْصَارِيُّ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَي | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 2380f
Utba bin Mas’ud reported that Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) contended with Hurr bin Qais bin Hisn al-Fazari about the companion of Musa (عليه السالم). Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said that he was Khadir (عليه السالم). There happened to pass Ubayy bin Ka'b Ansari (رضي الله تعالى عنه). Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) called him and said, Abu Tufail, come to us. There has been a difference of opinion between me and my friend about the companion of Musa (عليه السالم) whom he wanted to meet on the way. Did you hear anything from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) making a mention of anything? Ubayy (رضي الله تعالى عنه) said, I heard Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و آله وسلم) as saying, as Musa (عليه السالم) was amongst the group of Bani Isra'il, there came to him a person and he said to him, do you know anyone having better knowledge than you? Musa (عليه السالم) said, no. Thereupon Allah revealed to Musa (عليه السالم) of course, there is amongst Our servants Khadir (عليه السالم) (who has better knowledge) than you. Musa (عليه السالم) asked the way of meeting him. Allah made the fish a sign and it was said to him, where you miss the fish return to that (place) and you will soon find him. So, Musa (عليه السالم) moved on as Allah wished him to move on. He then said to his young companion, bring for us the breakfast. There upon that young man said to Musa (عليه السالم) when he asked him for the breakfast, do not you see that as we had reached the Sakhra, I forgot the fish, and nobody made it forget (in our mind) but the satan that I should remind you of it? Musa (عليه السالم) said to that young man, this was what we wanted. So, they retraced their steps and met Khadir (ِعليه السالم) and the events which followed have been described in His Book except that Yunus (the narrator) said that he followed the traces of fish in the ocean.
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہےکہ ان کا اور حر بن قیس بن حصن فزاری کاحضرت موسیٰ ؑ کے ساتھی کے بارے میں مباحثہ ہوا،حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا کہ وہ خضر ؑ تھے،پھر حضرت ابی بن کعب انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا ان دونوں کے پاس سے گزر ہوا توحضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کو بلایا اور کہا:ابوطفیل!ہمارے پاس آیئے،میں نے اور میرے اس ساتھی نے اس بات پر بحث کی ہے کہ حضرت موسیٰ ؑ کے وہ ساتھی کون تھے جن سے ملاقات کا طریقہ انھوں نے پوچھا تھا؟آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کے بارے میں کچھ فر تے ہو ئے سناہے؟تو حضرت اُبی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فر تے ہو ئے سنا:"موسیٰ ؑ اسرائیل کی ایک مجلس میں تھے اور آپ کے پاس ایک آدمی آیا اور کہا:کیاآپ کسی ایسے آدمی کو جا نتے ہیں جو آپ سے زیادہ علم رکھتا ہو؟موسیٰ ؑ نے کہا: نہیں،اس پر اللہ تعا لیٰ نے حضرت موسیٰ ؑ کی طرف وحی کی، کیوں نہیں ہمارا بندہ خضرہے فر یا:تو موسیٰ ؑ نے ان سے ملنے کا طریقہ پو چھا تو اللہ تعا لیٰ نے مچھلی ان کی نشانی مقرر فر ئی اور ان سے کہا گیا: جب آپ مچھلی گم پائیں تو لوٹیں،آپ کی ان سے ضرور ملا قات ہو جائے گی۔موسیٰ ؑ جتنا اللہ نے چا ہا سفر کیا،پھر اپنے جوان سے کہا: ہمارا کھا نا لاؤ،جب موسیٰ ؑ نے ناشتہ مانگا تو ان کے جوان نے کہا: آپ نے دیکھا کہ جب ہم چٹان کے پاس رکے تھےتو میں مچھلی کو بھول گیا اور شیطان ہی نے مجھے یہ بھلا دیا کہ میں (آپ کو) یہ بات بتا ؤں۔موسیٰ ؑ نے اپنے جوان سے فر یا:ہم اسی کی تلاش کر رہے تھے،چنانچہ وہ دونوں اپنے پاؤں کے نشانات پر واپس چل پڑے۔دونوں کو حضرت خضر ؑ مل گئے،پھر ان دونوں کے ساتھ وہی ہوا جو اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں بیان فر یا۔مگر یونس نے یہ کہا: وہ(موسیٰ ؑ)سمندر میں مچھلی کے آثار ڈھونڈرہے تھے۔
Hazrat Abdullah bin Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke un ka aur Hur bin Qais bin Hisn Fazari ka Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke saathi ke bare mein mubahitha hua, Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha ke woh Khidr (Alaihis Salam) thay, phir Hazrat Ubayy bin Ka'b Ansari (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ka in donon ke paas se guzar hua toh Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne un ko bulaya aur kaha: Abu Tufail! hamare paas aaiye, mein ne aur mere is saathi ne is baat par bahas ki hai ke Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke woh saathi kaun thay jin se mulaqat ka tariqa unhon ne poocha tha? Aap ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko is ke bare mein kuch farmate hue suna hai? Toh Hazrat Ubayy (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha: mein ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: "Musa (Alaihis Salam) Isra'il ki ek majlis mein thay aur aap ke paas ek aadmi aaya aur kaha: kya aap kisi aise aadmi ko jaante hain jo aap se ziyada ilm rakhta ho? Musa (Alaihis Salam) ne kaha: nahi, is par Allah Ta'ala ne Hazrat Musa (Alaihis Salam) ki taraf wahi ki, kyun nahi hamara banda Khidr hai. Farmaya: toh Musa (Alaihis Salam) ne un se milne ka tariqa poocha toh Allah Ta'ala ne machli un ki nishani muqarrar farmayi aur un se kaha gaya: jab aap machli gum paein toh lautein, aap ki un se zaroor mulaqat ho jaye gi. Musa (Alaihis Salam) jitna Allah ne chaha safar kiya, phir apne jawan se kaha: hamara khana lao, jab Musa (Alaihis Salam) ne nashta manga toh un ke jawan ne kaha: aap ne dekha ke jab hum chattan ke paas rukay thay toh mein machli ko bhool gaya aur shaitan hi ne mujhe yeh bhula diya ke mein (aap ko) yeh baat bataoon. Musa (Alaihis Salam) ne apne jawan se farmaya: hum isi ki talash kar rahe thay, chunanche woh donon apne paon ke nishanat par wapis chal paray. Donon ko Hazrat Khidr (Alaihis Salam) mil gaye, phir in donon ke saath wahi hua jo Allah Ta'ala ne apni kitab mein bayan farmaya. Magar Yunus ne yeh kaha: woh (Musa Alaihis Salam) samundar mein machli ke aathar dhoond rahe thay."
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْخَضِرُ . فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ هَلُمَّ إِلَيْنَا فَإِنِّي قَدْ تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَهَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ فَقَالَ أُبَىٌّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ . فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلْ عَبْدُنَا الْخَضِرُ - قَالَ - فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً وَقِيلَ لَهُ إِذَا افْتَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ فَسَارَ مُوسَى مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسِيرَ ثُمَّ قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا . فَقَالَ فَتَى مُوسَى حِينَ سَأَلَهُ الْغَدَاءَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ . فَقَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي . فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا فَوَجَدَا خَضِرًا . فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ " . إِلاَّ أَنَّ يُونُسَ قَالَ فَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ .