2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


9
Chapter: The obligation of washing the feet completely

٩
باب وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا ‏‏

Sahih Muslim 240a

. Salim, the freed slave of Shaddad, said, he came to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) on the day when Sa'db Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) died. 'Abd al-Rahman bin Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) also came there and he performed ablution in her presence. She (Ummul Momineen A'isha رضي الله تعالى عنها) said: Abd al-Rahman ( رضي الله تعالى عنه), complete the ablution as I heard the Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say: Woe to the heels because of Hell-fire.

مخرمہ بن بکیر نے اپنےوالد سے ، انہوں نے شداد کے آزاد کردہ غلام سالم سے روایت کی ، انہوں نے کہا : جس دن حضرت سعد بن ابی وقاص ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ فوت ہوئے میں رسول اللہ ﷺ کی اہلیہ حضرت عائشہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ عبد الرحمن بن ابی بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ان کے ہاں آئے اور ان کے پاس وضو کیا تو انہو ں نےفرمایا : عبدالرحمن ! خوب اچھی طرح وضو کرو کیونکہ میں نے رسو ل اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا تھا : ’’ ( وضوکے پانی سےتر نہ ہونے والی ) ایڑیوں کےلیے آگ کا عذاب ہے ۔ ‘ ‘

Mukhramah bin Bakir nay apnay walid say, unhon nay Shidad kay azad kirdah ghulam Salim say riwayat ki, unhon nay kaha: Jis din Hazrat Saad bin Abi Waqas ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ fowt huway main Rasool Allah ﷺ ki ahliyah Hazrat Ayesha ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ki khidmat mein haazir huwa. Abdul Rahman bin Abi Bakr ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ un kay han aaye aur un kay pass wudu kiya to unhon nay farmaaya: Abdul Rahman! khoob achi tarah wudu karo kyun kay main nay Rasool Allah ﷺ ko farmatay huway suna tha: ’’ ( wudu kay pani say tar nah honay wali ) eeediyon kay liye aag ka azab hai. ‘ ‘

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏