2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


9
Chapter: The obligation of washing the feet completely

٩
باب وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا ‏‏

Sahih Muslim 241c

. Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) reported: The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) lagged behind us on a journey. We traveled (back) and be took him; and then came the time of the afternoon prayer, and as we were going to wipe our feet he (the Holy Prophet ﷺ) called out: Woe to the heels because of Hell-fire.

یوسف بن ماہک نے حضرت عبد اللہ بن عمرو ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی ، کہا : ایک سفر کے دوران میں نبی کریم ﷺ ہم سے پیچھے رہ گئے ، آپ ہمارے پاس پہنچے تو عصر کی نماز کا وقت ہو چکا تھا ، ہم ( میں سے کچھ لوگ ) اپنے پاؤں پر ( جلدی میں ) ہاتھ پھیرنے لگے تو آپ نے بلند آواز سے فرمایا : ’’ ( ان ) ایڑیوں کے لیے آگ کا عذاب ہے ۔ ‘ ‘

Yusuf bin Mahak nay Hazrat Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Ek safar ke doran main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hum se peeche reh gaye, aap hamare pass pahunche to asr ki namaz ka waqt ho chuka tha, hum (main se kuchh log) apne paon par (jaldi mein) hath phirne lagay to aap nay بلند آواز se farmaya: ''(In) eediyon ke liye aag ka azab hai.''

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏