44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
13
Chapter: The Virtues Of 'Aishah, The Mother Of The Believers (RA)
١٣
باب فِي فَضْلِ عَائِشَةَ رضى الله تعالى عنها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Ibn Abi Mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abd al-Wahid ibn Ayman | Abd al-Wahid ibn Ayman al-Makhzumi | Trustworthy |
| Abi Nuʿaym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Abd ibn Humayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ | عبد الواحد بن أيمن المخزومي | ثقة |
| أَبِي نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sahih Muslim 2445
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) set out on a journey, he used to cast lots amongst his wives. Once this lot came out in my favor and that of Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها). They both went along with him and Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) used to travel (on camel) when it was night along with Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) and talked with her. Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) said to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها), would you like to ride upon my camel tonight and allow me to ride upon your camel and you would see (what you do not generally see) and I would see (what I do not see) generally? She said, yes. So Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) rode upon the camel of Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) and Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) rode upon the camel of Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا ْتعالی عنہا) and Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) came near the camel of Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) (whereas) Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) had been riding over that. He greeted her and then rode with her until they came down. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) thus missed the company of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and when they sat down, Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) felt jealous. She put her foot in the grass and said, O Allah, let the scorpion sting me or the serpent bite me. And so far as Your Apostle is concerned, I cannot say anything about him.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب سفرپر نکلتے تو اپنی ازواج کے درمیان قرعہ اندازی کرتے،ایک مرتبہ حضرت عائشہ اور حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کےنام قرعہ نکلا،وہ دونوں آپ کے ساتھ سفر پر نکلیں،جب را ت کا وقت ہو تا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے ساتھ سفر کرتے اور ان کے ساتھ باتیں کرتے تو حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے کہا: آج رات تم میرے اونٹ پر کیوں نہیں سوار ہو جا تیں۔اور میں تمھا رے اونٹ پر سوار ہو جا تی ہوں، پھر تم بھی دیکھو اور میں بھی دیکھتی ہوں۔حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کہا: کیوں نہیں!پھر حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے اونٹ پر سوار ہو گئیں اور حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے اونٹ پر سوار ہو گئیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے اونٹ کے پاس آئے تو اس پر حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا (سوار)تھیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام کیا اور ان کے ساتھ چلتے رہے حتی کہ منزل پر اتر گئے،حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے پاس نہیں پا یا تو انھیں سخت رشک آیا،جب سب لوگ اترے تو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا اپنے پاؤں اذخر(کی گھاس) میں مار مارکر کہنے لگیں:یارب! مجھ پر کو ئی بچھو یا سانپ مسلط کردے جو مجھے ڈس لے وہ تیرے رسول ہیں اور میں انھیں کچھ کہہ بھی نہیں سکتی۔(کیونکہ اونٹوں کاتبادلہ خود ہی کیا تھا)
Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) jab safar par nikalte to apni Azwaj ke darmiyan qur'a andazi karte, ek martaba Hazrat Aisha aur Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ke naam qur'a nikla, woh donon Aap ke saath safar par nikle, jab raat ka waqt hota to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ke saath safar karte aur un ke saath baatein karte to Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anha) ne Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se kaha: Aaj raat tum mere oonth par kyon nahin sawaar ho jatin. Aur main tumhare oonth par sawaar ho jati hun, phir tum bhi dekho aur main bhi dekhti hun. Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha: Kyon nahin! Phir Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anha) ke oonth par sawaar ho gayin aur Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anha) Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ke oonth par sawaar ho gayin. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ke oonth ke paas aaye to us par Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anha) (sawaar) thin Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne salam kiya aur un ke saath chalte rahe hatta ke manzil par utar gaye, Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko apne paas nahin paya to unhein sakht rashk aaya, jab sab log utre to Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) apne paun azkhar (ki ghaas) mein maar maar kar kehne lagin: Ya Rabb! Mujh par koi bichchoo ya saamp musallat kar de jo mujhe das le woh tere Rasool hain aur main unhein kuch keh bhi nahin sakti. (Kyon ke oonthon ka tabadla khud hi kiya tha)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ فَطَارَتِ الْقُرْعَةُ عَلَى عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ فَخَرَجَتَا مَعَهُ جَمِيعًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ بِاللَّيْلِ سَارَ مَعَ عَائِشَةَ يَتَحَدَّثُ مَعَهَا فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ أَلاَ تَرْكَبِينَ اللَّيْلَةَ بَعِيرِي وَأَرْكَبُ بَعِيرَكِ فَتَنْظُرِينَ وَأَنْظُرُ قَالَتْ بَلَى . فَرَكِبَتْ عَائِشَةُ عَلَى بَعِيرِ حَفْصَةَ وَرَكِبَتْ حَفْصَةُ عَلَى بَعِيرِ عَائِشَةَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَمَلِ عَائِشَةَ وَعَلَيْهِ حَفْصَةُ فَسَلَّمَ ثُمَّ صَارَ مَعَهَا حَتَّى نَزَلُوا فَافْتَقَدَتْهُ عَائِشَةُ فَغَارَتْ فَلَمَّا نَزَلُوا جَعَلَتْ تَجْعَلُ رِجْلَهَا بَيْنَ الإِذْخِرِ وَتَقُولُ يَا رَبِّ سَلِّطْ عَلَىَّ عَقْرَبًا أَوْ حَيَّةً تَلْدَغُنِي رَسُولُكَ وَلاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقُولَ لَهُ شَيْئًا .