44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
27
Chapter: The Virtues Of Julaibib (RA)
٢٧
باب مِنْ فَضَائِلِ جُلَيْبِيبٍ رضى الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Barza | Nadla ibn Amr al-Aslami | Companion |
| Kinana ibn Nu'aym | Kinana ibn Naim al-Adawi | Trustworthy |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Ishaq ibn Umar ibn Salit | Ishaq ibn Umar al-Hudhali | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي بَرْزَةَ | نضلة بن عمرو الأسلمي | صحابي |
| كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ | كنانة بن نعيم العدوي | ثقة |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ | إسحاق بن عمر الهذلي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 2472
Abu Barza (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) was there in a battlefield that Allah conferred upon him the spoils of war. He said to his Companions, is anyone missing amongst you? They said, so and so and so. He again said, is there anyone missing amongst you? They said, so and so and so. He then said, is there anyone missing amongst you? They said, no. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, but I am missing Julaibib (رضي الله تعالى عنه). They (his Companions) searched him amongst those who had been killed and they found him by the side of seven (dead bodies) whom he had killed, and he had been killed (by the opponents). Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) came there and stood (by his side) and said, he killed seven (persons). Then (his opponents) killed him. He is mine and I am his. He then placed him upon his hands and there was no one else to lift but Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم). Then the grave was dug for him, and he was placed in the grave and no mention is made of a bath.
حضرت ابوزر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے،کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی ایک جنگ میں تھے،اللہ تعالیٰ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو (فتح کے ساتھ) مال غنیمت دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے لوگوں سے فرمایا کہ تم میں سے کوئی غائب تو نہیں ہے؟ لوگوں نے عرض کیا کہ ہاں فلاں فلاں فلاں شخص غائب ہیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا کہ کوئی اور تو غائب نہیں ہے؟ لوگوں نے کہا کہ فلاں فلاں شخص غائب ہیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اور تو کوئی غائب نہیں ہے؟ لوگوں نے عرض کیا کہ کوئی نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں جلیبیب ؓ کو نہیں دیکھتا۔ لوگوں نے ان کو مردوں میں ڈھونڈا تو ان کی لاش سات لاشوں کے پاس پائی گئی جن کو سیدنا جلیبیب نے مارا تھا۔ وہ سات کو مار کر شہید ہو گئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس آئے اور وہاں کھڑے ہو کر پھر فرمایا کہ اس نے سات آدمیوں کو مارا، اس کے بعد خود مارا گیا۔ یہ مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کو اپنے دونوں ہاتھوں پر رکھا اور صرف آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ ہی اس کی چارپائی تھے۔ اس کے بعد قبر کھدوا کر اس میں رکھ دیا۔ اور راوی نے غسل کا بیان نہیں کیا۔
Hazrat Abu Zar' (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) apni ek jung mein the, Allah Ta'ala ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko (fateh ke saath) maal-e-ghaneemat diya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apne logon se farmaya ke tum mein se koi ghayab to nahin hai? Logon ne arz kiya ke haan falan falan falan shakhs ghayab hain. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha ke koi aur to ghayab nahin hai? Logon ne kaha ke falan falan shakhs ghayab hain. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke aur to koi ghayab nahin hai? Logon ne arz kiya ke koi nahin. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke main Julaybeeb (Razi Allahu Anhu) ko nahin dekhta. Logon ne un ko murdon mein dhoonda to un ki lash saat lashon ke paas payi gayi jin ko Sayyiduna Julaybeeb ne mara tha. Woh saat ko mar kar shaheed ho gaye. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) un ke paas aaye aur wahan khare ho kar phir farmaya ke is ne saat aadmiyon ko mara, is ke baad khud mara gaya. Yeh mujh se hai aur main is se hun. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us ko apne donon hathon par rakha aur sirf Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke haath hi us ki charpai the. Is ke baad qabar khudwa kar us mein rakh diya. Aur rawi ne ghusl ka bayan nahin kiya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ كِنَانَةَ، بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي مَغْزًى لَهُ فَأَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ " هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ " . قَالُوا نَعَمْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا . ثُمَّ قَالَ " هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ " . قَالُوا نَعَمْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا . ثُمَّ قَالَ " هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا فَاطْلُبُوهُ " . فَطُلِبَ فِي الْقَتْلَى فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ ثُمَّ قَتَلُوهُ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ " قَتَلَ سَبْعَةً ثُمَّ قَتَلُوهُ هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ " . قَالَ فَوَضَعَهُ عَلَى سَاعِدَيْهِ لَيْسَ لَهُ إِلاَّ سَاعِدَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَحُفِرَ لَهُ وَوُضِعَ فِي قَبْرِهِ . وَلَمْ يَذْكُرْ غَسْلاً .