44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
28
Chapter: The Virtues Of Abu Dharr (RA)
٢٨
باب مِنْ فَضَائِلِ أَبِي ذَرٍّ رضى الله عنه
Sahih Muslim 2474
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that when Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) heard of the advent of the Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) in Makka he said, brother, ride in this valley and bring information for me about the person who claims that there comes to him information from the Heavens. Listen to his words and then come to me. So, he rode on until he came to Makka and he heard his words and then came back to Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) and said, I have seen him exhorting (people) to develop good morals and his expressions can in no way be termed as poetry. Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه)) said, I have not been satisfied with it regarding that which I had in my mind (as I sent you). So, he took up provisions for the journey and a small water-skin containing water (and set forth) until he came to Makka. He came to the mosque (Ka`bah) and began to look for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not recognize the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not even like that he should ask about him from anyone until it was night, and he slept. Ali (رضئ ْهللا تعالی عنہ) saw him and found him to be a stranger. So, he went with him. He followed him but one did not make any inquiry from the other about anything until it was morning. He then brought the water and his provisions to the mosque and spent a day there, but he did not see Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ه آل وسلم) until it was night. He then returned to his bed, and there happened to pass Ali (رضي الله تعالى عنه) and he said, this man has not been able to find his destination until this time. He made him stand and he went with him, and no one made an inquiry from his companion about anything. And when it was the third day, he did the same. Ali (رضي الله تعالى عنه) made him stand up and brought him along with him. He said, by Him, besides Whom there is no god, why don't you tell me (the reason) which brought you here to this town? He said: (I shall do this) provided you hold me promise and a covenant that you would guide me aright. He then did that. Ali (رضئ هللا ْتعالی عنہ) said, verily, he is truthful and he is an Apostle of Allah (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) and when it is morning, follow me and if I would say anything from which I would sense fear about you I would stand (in a manner) as if I was throwing water and if I move on, you then follow me until I get in (some house). He did that and I followed him until he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He entered (the house) of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) along with him and listened to his words and embraced Islam at this very place. Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) said to him, go to your people and inform them until my command reaches you. Thereupon he said, by Him in Whose Hand is my life, I shall say to the people of Makka this thing at the top of my voice. So, he set forth until he came to the mosque and then spoke at the top of his voice (saying), I bear testimony to the fact that there is no god but Allah and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is the Apostle of Allah. The people attacked him and made him fall when Al-Abbas (رضئ ْالله تعالی عنہ) came and he leaned over him and said, woe be upon you, don't you know that he is from amongst the tribe of Ghifar and your trading route to Syria passes through (the settlements of this tribe), and he rescued him. Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) did the same on the next day and they again attacked him and Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) leaned upon him and he rescued him.
ابو جمرہ نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : کہ جب سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے مکہ میں مبعوث ہونے کی خبر پہنچی تو انہوں نے اپنے بھائی سے کہا کہ سوار ہو کر اس وادی کو جا اور اس شخص کو دیکھ کر آ جو کہتا ہے مجھے آسمان سے خبر آتی ہے ، ان کی بات سن پھر میرے پاس آ ۔ وہ روانہ ہوا ، یہاں تک کہ مکہ میں آیا اور آپ ﷺ کا کلام سنا ، پھر سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کے پاس لوٹ کر گیا اور بولا کہ میں نے اس شخص کو دیکھا ، وہ اچھی خصلتوں کا حکم کرتا ہے اور ایک کلام سناتا ہے جو شعر نہیں ہے ۔ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ مجھے اس سے تسلی نہیں ہوئی ۔ پھر انہوں نے خود زادراہ لیا اور پانی کی ایک مشک لی یہاں تک کہ مکہ میں آئے اور مسجدالحرام میں داخل ہوئے ۔ وہاں رسول اللہ ﷺ کو ڈھونڈا اور وہ آپ ﷺ کو پہچانتے نہ تھے اور انہوں نے پوچھنا بھی مناسب نہ جانا ، یہاں تک کہ رات ہو گئی اور وہ لیٹ رہے ۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ان کو دیکھا اور پہچانا کہ کوئی مسافر ہے پھر ان کے پیچھے گئے لیکن کسی نے دوسرے سے بات نہیں کی یہاں تک کہ صبح ہو گئی ۔ پھر وہ اپنا توشہ اور مشک مسجد میں اٹھا لائے اور سارا دن وہاں رہے اور رسول اللہ ﷺ کو شام تک نہ دیکھا ۔ پھر وہ اپنے سونے کی جگہ میں چلے گئے ۔ وہاں سے سیدنا علی رضی اللہ عنہ گزرے اور کہا کہ ابھی وہ وقت نہیں آیا کہ اس شخص کو اپنا ٹھکانہ معلوم ہو ۔ پھر ان کو کھڑا کیا اور ان کو ساتھ لے گئے لیکن کسی نے دوسرے سے بات نہ کی ۔ پھر تیسرے دن بھی ایسا ہی ہوا ۔ اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ان کو اپنے ساتھ کھڑا کیا ، پھر کہا کہ تم مجھ سے وہ بات کیوں نہیں کہتے جس کے لئے تم اس شہر میں آئے ہو؟ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اگر تم مجھ سے عہد اور وعدہ کرتے ہو کہ راہ بتلاؤ گے تو میں بتاتا ہوں ۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے وعدہ کیا تو انہوں نے بتایا ۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ وہ شخص سچے ہیں اور وہ بیشک اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور تم صبح کو میرے ساتھ چلنا ، اگر میں کوئی خوف کی بات دیکھوں گا جس میں تمہاری جان کا ڈر ہو تو میں کھڑا ہو جاؤں گا جیسے کوئی پانی بہاتا ہے ( یعنی پیشاب کا بہانہ کروں گا ) اور اگر چلا جاؤں تو تم بھی میرے پیچھے پیچھے چلے آنا ۔ جہاں میں گھسوں وہاں تم بھی گھس آنا ۔ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے ایسا ہی کیا اور ان کے پیچھے پیچھے چلے یہاں تک کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچے اور سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ بھی ان کے ساتھ پہنچے ۔ پھر سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے آپ ﷺ کی باتیں سنیں اور اسی جگہ مسلمان ہوئے اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ اپنی قوم کے پاس جا اور ان کو دین کی خبر کر یہاں تک کہ میرا حکم تجھے پہنچے ۔ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ قسم اس کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے کہ میں تو یہ بات ( یعنی دین قبول کرنے کی ) مکہ والوں کو پکار کر سنا دوں گا ۔ پھر سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نکل کر مسجد میں آئے اور چلا کر بولے کہ ”میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے اور محمد ﷺ اللہ کے سچے رسول ہیں“ ۔ لوگوں نے ان پر حملہ کیا اور ان کو مارتے مارتے لٹا دیا ۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ وہاں آئے اور سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ پر جھکے اور لوگوں سے کہا کہ تمہای خرابی ہو ، تم نہیں جانتے کہ یہ شخص ( قوم ) غفار کا ہے اور تمہارا سوداگری کا راستہ شام کی طرف ( قوم ) غفار کے ملک پر سے ہے ( تو وہ تمہاری تجارت بند کر دیں گے ) ۔ پھر سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کو ان لوگوں سے چھڑا لیا ۔ سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ نے دوسرے دن پھر ویسا ہی کیا اور لوگ دوڑے اور مارا اور سیدنا عباس رضی اللہ عنہ آئے اور انہیں چھڑا لیا ۔
Abu Jamrah ne Hazrat Ibn Abbas radi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki, kaha: ke jab Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Makkah mein mabu'th hone ki khabar pahunchi to unhon ne apne bhai se kaha ke sawar ho kar is wadi ko ja aur is shakhs ko dekh kar aa jo kehta hai mujhe aasman se khabar aati hai, in ki baat sun phir mere paas aa. Wo rawana huwa, yehan tak ke Makkah mein aaya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kalam suna, phir Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ke paas laut kar gaya aur bola ke maine is shakhs ko dekha, wo achi khuslton ka hukm karta hai aur ek kalam sunata hai jo sher nahi hai. Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke mujhe is se tasalli nahi hui. Phir unhon ne khud zadraah liya aur pani ki ek mushk li yehan tak ke Makkah mein aaye aur Masjid al-Haram mein daakhil huwe. Wahan Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dhoondha aur wo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pahchante nah the aur unhon ne poochhna bhi munaasib nah jana, yehan tak ke raat ho gayi aur wo lait rahe. Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un ko dekha aur pahchana ke koi musafir hai phir un ke peeche gaye lekin kisi ne dusre se baat nahi ki yehan tak ke subah ho gayi. Phir wo apna toshha aur mushk masjid mein uthaa laaye aur sara din wahan rahe aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sham tak nah dekha. Phir wo apne sone ki jagah mein chale gaye. Wahan se Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) guzare aur kaha ke abhi wo waqt nahi aaya ke is shakhs ko apna thakanah maloom ho. Phir un ko khara kiya aur un ko sath le gaye lekin kisi ne dusre se baat nah ki. Phir tisre din bhi aisa hi hua. Aur Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un ko apne sath khara kiya, phir kaha ke tum mujh se wo baat kyon nahi kehte jis ke liye tum is shahar mein aaye ho? Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke agar tum mujh se ahd aur wa'da karte ho ke raah batlao ge to main batata hoon. Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne wa'da kiya to unhon ne bataya. Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke wo shakhs sache hain aur wo beshak Allah Ta'ala ke rasool hain aur tum subah ko mere sath chalna, agar main koi khouf ki baat dekhon ga jis mein tumhari jaan ka dar ho to main khara ho jaon ga jaise koi pani bahta hai (yani peshab ka bahana karun ga) aur agar chala jaon to tum bhi mere peeche peeche chale aana. Jahan main ghuson wahan tum bhi ghus aana. Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne aisa hi kiya aur un ke peeche peeche chale yehan tak ke Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahunche aur Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) bhi un ke sath pahunche. Phir Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baatein suni aur usi jagah musalman huwe aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke apni qoum ke paas ja aur un ko deen ki khabar kar yehan tak ke mera hukm tujhe pahunche. Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke qasam us ki jis ke hath mein meri jaan hai ke main to ye baat (yani deen qabool karne ki) Makkah walon ko pakaar kar suna dunga. Phir Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) nikal kar masjid mein aaye aur chala kar bole ke "main gawahhi deta hoon ke Allah ke siwa koi ma'bud bar-haqq nahi hai aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke sache rasool hain." Logon ne un par hamla kiya aur un ko marte marte lita diya. Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) wahan aaye aur Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) par jhuke aur logon se kaha ke tumhari kharabi ho, tum nahi jante ke ye shakhs (qoum) Ghaffar ka hai aur tumhara sudagri ka rasta sham ki taraf (qoum) Ghaffar ke mulk par se hai (to wo tumhari tijarat band kar denge). Phir Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ko in logon se chhuda liya. Sayyidna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne dusre din phir waisa hi kiya aur log daude aur mara aur Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) aaye aur unhein chhuda liya. "
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ عَرْعَرَةَ السَّامِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَتَقَارَبَا فِي سِيَاقِ الْحَدِيثِ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَاتِمٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبْعَثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَالَ لأَخِيهِ ارْكَبْ إِلَى هَذَا الْوَادِي فَاعْلَمْ لِي عِلْمَ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ يَأْتِيهِ الْخَبَرُ مِنَ السَّمَاءِ فَاسْمَعْ مِنْ قَوْلِهِ ثُمَّ ائْتِنِي . فَانْطَلَقَ الآخَرُ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ وَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَبِي ذَرٍّ فَقَالَ رَأَيْتُهُ يَأْمُرُ بِمَكَارِمِ الأَخْلاَقِ وَكَلاَمًا مَا هُوَ بِالشِّعْرِ . فَقَالَ مَا شَفَيْتَنِي فِيمَا أَرَدْتُ . فَتَزَوَّدَ وَحَمَلَ شَنَّةً لَهُ فِيهَا مَاءٌ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ فَأَتَى الْمَسْجِدَ فَالْتَمَسَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَعْرِفُهُ وَكَرِهَ أَنْ يَسْأَلَ عَنْهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ - يَعْنِي اللَّيْلَ - فَاضْطَجَعَ فَرَآهُ عَلِيٌّ فَعَرَفَ أَنَّهُ غَرِيبٌ فَلَمَّا رَآهُ تَبِعَهُ فَلَمْ يَسْأَلْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ احْتَمَلَ قُرَيْبَتَهُ وَزَادَهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَظَلَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَلاَ يَرَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَمْسَى فَعَادَ إِلَى مَضْجَعِهِ فَمَرَّ بِهِ عَلِيٌّ فَقَالَ مَا أَنَى لِلرَّجُلِ أَنْ يَعْلَمَ مَنْزِلَهُ فَأَقَامَهُ فَذَهَبَ بِهِ مَعَهُ وَلاَ يَسْأَلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الثَّالِثِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فَأَقَامَهُ عَلِيٌّ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَلاَ تُحَدِّثُنِي مَا الَّذِي أَقْدَمَكَ هَذَا الْبَلَدَ قَالَ إِنْ أَعْطَيْتَنِي عَهْدًا وَمِيثَاقًا لَتُرْشِدَنِّي فَعَلْتُ . فَفَعَلَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ فَإِنَّهُ حَقٌّ وَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أَصْبَحْتَ فَاتَّبِعْنِي فَإِنِّي إِنْ رَأَيْتُ شَيْئًا أَخَافُ عَلَيْكَ قُمْتُ كَأَنِّي أُرِيقُ الْمَاءَ فَإِنْ مَضَيْتُ فَاتَّبِعْنِي حَتَّى تَدْخُلَ مَدْخَلِي . فَفَعَلَ فَانْطَلَقَ يَقْفُوهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَدَخَلَ مَعَهُ فَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ وَأَسْلَمَ مَكَانَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ارْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ فَأَخْبِرْهُمْ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي " . فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَصْرُخَنَّ بِهَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ . فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ . وَثَارَ الْقَوْمُ فَضَرَبُوهُ حَتَّى أَضْجَعُوهُ فَأَتَى الْعَبَّاسُ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ فَقَالَ وَيْلَكُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مِنْ غِفَارٍ وَأَنَّ طَرِيقَ تُجَّارِكُمْ إِلَى الشَّامِ عَلَيْهِمْ . فَأَنْقَذَهُ مِنْهُمْ ثُمَّ عَادَ مِنَ الْغَدِ بِمِثْلِهَا وَثَارُوا إِلَيْهِ فَضَرَبُوهُ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ الْعَبَّاسُ فَأَنْقَذَهُ .