44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
31
Chapter: The Virtues Of 'Abdullah Bin 'Umar (RA)
٣١
باب مِنْ فَضَائِلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما
Sahih Muslim 2479a
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that when a person saw anything in sleep during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) he narrated it to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and I also had a longing that I should also see in a dream something which I should narrate to Allah's Apostle (ْصلى الله عليه وآله وسلم) and I was at that time an unmarried young man. I was sleeping in the mosque during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and I saw in a dream as if two Angels have taken hold of me and they have carried me to the fire, and, lo, it was built like the easing of a well and had two pillars like those of a well; and, lo, there were people in it whom I knew and I cried out, I seek refuge with Allah from Hellfire; I seek refuge with Allah from Hellfire. Then another Angel joined the two others and said unto me, you need not fear I narrated this dream to Ummul Momineen Hafsa (رضئ ْهللا تعالی عنہا) and she narrated it to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), whereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) said, worthy is this man Abdullah (رضي الله تعالى عنه), only that he would pray at night, and Saalim added that Abdullah (رضئ هللا ْتعالی عنہ) afterwards slept only but for a small part of the night.
زہری نے سالم سے ، انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ کی حیات مبارکہ میں جو شخص کو ئی خواب دیکھتا تو وہ اس کو رسول اللہ ﷺ کے سامنے بیان کرتا ، میری بھی آرزوتھی کہ میں بھی کو ئی خواب دیکھوں اور اس کو رسول اللہ ﷺ کے سامنے بیان کروں ۔ میں ایک غیر شادی شدہ نو جوان تھا اور رسول اللہ ﷺ کے زمانےمیں مسجد میں سویا کرتا تھا ، میں نے خواب میں دیکھا کہ جیسے دوفرشتوں نے مجھے پکڑا اور جہنم کی طرف لے گئے ۔ میں نے دیکھا کہ دوزخ کے کنارے پر کنویں کی منڈیر کی طرح تہ در تہ منڈیر بنی ہو ئی ہے اور اس کے دو ستون ہیں جس طرح کنویں کے ستون ہو تے ہیں اور اس کے اندر لو گ ہیں جن کو میں پہچانتا ہوں تو میں نے کہنا شروع کر دیا ۔ میں آگ سے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں ، میں آگ سے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں آگ سے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں ۔ کہا : تو ان دونوں فرشتوں سے ایک اور فرشتہ آکر ملا ، اس نے مجھ سے کہا : تم مت ڈرو ۔ میں نے یہ خواب حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے بیان کیا ، حضرت حفصہ رسول اللہ ﷺ سے بیان کیا تو نبی ﷺ نے فر ما یا : " عبد اللہ خوب آدمی ہے! اگر یہ رات کو اٹھ کر نماز پڑھا کرے ۔ " سالم نے کہا : اس کے بعد حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ رات کو بہت کم سوتے تھے ۔ ( زیادہ وقت نماز پڑھتے تھے ۔ )
Zahri ne Salim se, unhon ne Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Rasul Allah sallaAllahu alaihi wassalam ki hayat mubarakah mein jo shakhs koi khwab dekhta to woh us ko Rasul Allah sallaAllahu alaihi wassalam ke samne bayan karta, meri bhi aarzoo thi ke mein bhi koi khwab dekhoon aur us ko Rasul Allah sallaAllahu alaihi wassalam ke samne bayan karoon. Mein aik ghair shadi shuda nojawan tha aur Rasul Allah sallaAllahu alaihi wassalam ke zamane mein masjid mein soya karta tha, mein ne khwab mein dekha ke jaise do farishton ne mujhe pakra aur jahannum ki taraf le gaye. Mein ne dekha ke dozak ke kinare par kunwain ki mandir ki tarah tah dar tah mandir bani hui hai aur us ke do stoon hain jis tarah kunwain ke stoon hote hain aur us ke andar log hain jin ko mein pehchanta hoon to mein ne kahna shuru kar diya. Mein aag se Allah ki panah mein aata hoon, mein aag se Allah ki panah mein aata hoon, aag se Allah ki panah mein aata hoon. Kaha: To un dono farishton se aik aur farishta aakar mila, us ne mujh se kaha: Tum mat daro. Mein ne yeh khwab Hazrat Hafsah radiyallahu anha se bayan kiya, Hazrat Hafsah Rasul Allah sallaAllahu alaihi wassalam se bayan kiya to Nabi sallaAllahu alaihi wassalam ne farmaaya: "Abdullah khoob aadmi hai! Agar yeh raat ko uth kar namaz padh karaye." Salim ne kaha: Us ke baad Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) raat ko bahut kam sote the. (Zyada waqt namaz padhte the.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا أَقُصُّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَكُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ كَقَرْنَىِ الْبِئْرِ وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ - قَالَ - فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ . فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ " . قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بَعْدَ ذَلِكَ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً .