44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
47
Chapter: The Virtues Of Ghifar, Aslam, Juhainah, Ashja', Muzainah, Tamim, Daws and Tayy'
٤٧
باب مِنْ فَضَائِلِ غِفَارَ وَأَسْلَمَ وُجُهَيْنَةَ وَأَشْجَعَ وَمُزَيْنَةَ وَتَمِيمٍ وَدَوْسٍ وَطَيِّئٍ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
| عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ | محمد بن أبي يعقوب التميمي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ | محمد بن أبي يعقوب التميمي | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sahih Muslim 2522a
Abu Bakra (رضئ هللا ْتعالی عنہ) reported from his father that al-Aqra' bin Habis (رضي الله تعالى عنه) reported that he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to him, how did the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaina (and I think he also said Juhaina and the narrator is in doubt about it) owe allegiance to you, whereas they plundered the pilgrims? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you were to say that Aslam, Ghifar, Muzaina and I think Juhaina are better than Banu Tamim, Banu Amir and Asad, Ghatfan, then would these people (of latter group of tribes) be in loss? He said, yes. Thereupon the Prophet (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) said, by Him in Whose Hand is my life, these people are better than Banu Tamim, Banu Amir, Asad and Ghatfan, and in this Hadith of Abu Shaiba (these words are not found) that Muhammad (the narrator) had a doubt about.
عبدالرحمان رحمۃ اللہ علیہ بن ابی بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں، کہ حضرت اقرع بن حابس (تمیمی) رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور کہا: آپ سے حاجیوں کا سامان چرا نے والے (قبائل)اسلم اور غفار اور مزینہ اور میرا خیال ہے جہینہ (کابھی نام لیا)۔۔۔محمد (بن یعقوب) ہیں جنھیں شک ہوا۔نے بیعت کر لی ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر یا:"تمھا را کیا خیال ہے کہ اگر اسلم اور غفار اور مزینہ اور میرا خیال ہے(آپ نے فر یا)جہینہ بنو تمیم،بنو عامر بنو اسد اور غطفان سے بہتر ہوں تو کیا یہ (قبیلے لوگوں کی نظر میں مرتبے کے اعتبار سے)ناکام ہو جا ئیں گے،خسارے میں رہیں گے؟"اس نے کہا: جی ہاں۔آپ نے فر یا:" مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! وہ ان سے بہت بہتر ہیں ابن ابی شیبہ کی روایت میں یہ نہیں ہے کہ شک کا اظہار محمد نے کیا۔
Abdur Rahman (Rahmatullah Alaih) bin Abi Bakrah (Razi Allahu Anhu) apne baap se bayan karte hain, ke Hazrat Aqra bin Habis (Tamimi Razi Allahu Anhu) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaye aur kaha: Aap se hajiyon ka saman churane wale (qaba'il) Aslam aur Ghaffar aur Muzaynah aur mera khayal hai Juhaynah (ka bhi naam liya)... Muhammad (bin Yaqub) hain jinhen shak hua... ne bayat kar li hai to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tumhara kya khayal hai ke agar Aslam aur Ghaffar aur Muzaynah aur mera khayal hai (Aap ne farmaya) Juhaynah Banu Tamim, Banu Amir, Banu Asad aur Ghatafan se behtar hon to kya yeh (qabile logon ki nazar mein martabe ke etibar se) nakam ho jayenge, khasare mein rahenge?" Us ne kaha: Ji haan. Aap ne farmaya: "Mujhe us zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Woh un se bahut behtar hain." Ibn Abi Shaybah (Rahmatullah Alaih) ki riwayat mein yeh nahin hai ke shak ka izhar Muhammad ne kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّمَا بَايَعَكَ سُرَّاقُ الْحَجِيجِ مِنْ أَسْلَمَ وَغِفَارَ وَمُزَيْنَةَ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - مُحَمَّدٌ الَّذِي شَكَّ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ وَبَنِي عَامِرٍ وَأَسَدٍ وَغَطَفَانَ أَخَابُوا وَخَسِرُوا " . فَقَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ لأَخْيَرُ مِنْهُمْ " . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ مُحَمَّدٌ الَّذِي شَكَّ .