44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
47
Chapter: The Virtues Of Ghifar, Aslam, Juhainah, Ashja', Muzainah, Tamim, Daws and Tayy'
٤٧
باب مِنْ فَضَائِلِ غِفَارَ وَأَسْلَمَ وُجُهَيْنَةَ وَأَشْجَعَ وَمُزَيْنَةَ وَتَمِيمٍ وَدَوْسٍ وَطَيِّئٍ
Sahih Muslim 2522a
Abu Bakra (رضئ هللا ْتعالی عنہ) reported from his father that al-Aqra' bin Habis (رضي الله تعالى عنه) reported that he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to him, how did the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaina (and I think he also said Juhaina and the narrator is in doubt about it) owe allegiance to you, whereas they plundered the pilgrims? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you were to say that Aslam, Ghifar, Muzaina and I think Juhaina are better than Banu Tamim, Banu Amir and Asad, Ghatfan, then would these people (of latter group of tribes) be in loss? He said, yes. Thereupon the Prophet (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) said, by Him in Whose Hand is my life, these people are better than Banu Tamim, Banu Amir, Asad and Ghatfan, and in this Hadith of Abu Shaiba (these words are not found) that Muhammad (the narrator) had a doubt about.
ابو بکربن ابی شیبہ نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں غندر نے شعبہ سے حدیث بیان کی ، اسی طرح محمد بن مثنیٰ اور ابن بشار نے حدیث بیان کی ، دونوں نے کہا : ہمیں محمد بن جعفر نے حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں شعبہ نے محمد بن ابی یعقوب سے حدیث بیان کی ، کہا : میں نے عبدالرحمان بن ابی بکرہ سے سنا ، وہ اپنے والد سے حدیث بیان کررہے تھے ۔ کہ حضرت اقرع بن حابس ( تمیمی ) رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور کہا : آپ سے حاجیوں کا سامان چرا نے والے ( قبائل ) اسلم اور غفار اور مزینہ اور میرا خیال ہے جہینہ ( کابھی نام لیا ) ۔ ۔ ۔ محمد ( بن یعقوب ) ہیں جنھیں شک ہوا ۔ نے بیعت کر لی ہے تو رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " تمھا را کیا خیال ہے کہ اگر اسلم اور غفار اور مزینہ اور میرا خیال ہے ( آپ نے فرما یا ) جہینہ بنو تمیم ، بنو عامر بنو اسد اور غطفان سے بہتر ہوں تو کیا یہ ( قبیلے لوگوں کی نظر میں مرتبے کے اعتبار سے ) ناکام ہو جا ئیں گے ، خسارے میں رہیں گے؟ " اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ نے فرما یا : " مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! وہ ان سے بہت بہتر ہیں ۔ " ابن ابی شیبہ کی حدیث میں : " محمد ( بن یعقوب ) ہیں جنھیں شک ہوا ۔ " ( کے الفاظ ) نہیں ۔
Abu Bakr ibn Abi Shaybah ne hamen hadees bayan ki, kaha: hamen Ghandar ne Sha'bah se hadees bayan ki, isi tarah Muhammad bin Musanna aur Ibn Bashar ne hadees bayan ki, dono ne kaha: hamen Muhammad bin Ja'far ne hadees bayan ki, kaha: hamen Sha'bah ne Muhammad bin Abi Ya'qub se hadees bayan ki, kaha: maine Abdur Rahman bin Abi Bakrah se suna, woh apne wald se hadees bayan kar rahe the. Ke Hazrat Aqra' bin Habis (Tamimi) radiyallahu ta'ala anhu rasoolullah sallahu alaihi wassalam ke pas aaye aur kaha: aap se hajjion ka saman churaane walay (qabail) Aslam aur Ghafarr aur Mazinah aur mera khayal hai Jahinah (kabhi naam liya) .... Muhammad (bin Ya'qub) hain jinhen shak hua. ne bai'at kar li hai to rasoolullah sallahu alaihi wassalam ne farmaaya: "tumhara kya khayal hai ke agar Aslam aur Ghafarr aur Mazinah aur mera khayal hai (aap ne farmaaya) Jahinah banu Tamim, banu Amir, banu Asad aur Ghuffan se behtar hon to kya yeh (qabile logon ki nazar mein martebay ke itbar se) nakam ho jaayenge, khasaray mein rahenge?" us ne kaha: ji haan. aap ne farmaaya: "mujhe us zat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! woh in se bahut behtar hain." Ibn Abi Shaybah ki hadees mein: "Muhammad (bin Ya'qub) hain jinhen shak hua." (ke alfaz) nahin.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّمَا بَايَعَكَ سُرَّاقُ الْحَجِيجِ مِنْ أَسْلَمَ وَغِفَارَ وَمُزَيْنَةَ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - مُحَمَّدٌ الَّذِي شَكَّ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ - وَأَحْسِبُ جُهَيْنَةَ - خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ وَبَنِي عَامِرٍ وَأَسَدٍ وَغَطَفَانَ أَخَابُوا وَخَسِرُوا " . فَقَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ لأَخْيَرُ مِنْهُمْ " . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ مُحَمَّدٌ الَّذِي شَكَّ .