44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
52
Chapter: The Virtues Of the Sahabah, Then Those Who Come After Them, Then Those Who Come After Them
٥٢
باب فَضْلِ الصَّحَابَةِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَبِيدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 2533b
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, it was asked from Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) who amongst the people were the best. He said, (people) of my generation, then those next to them, then those next to them, then there would come a people whose evidence would precede their oath and their oath would precede their evidence. Ibrahim said, they forbade us to make vows and bear witness when we were too young.
عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا گیا:لوگوں میں سب سے بہتر کون ہیں؟آپ نے فرمایا:"میرے دور کے لوگ پھر وہ جو ان کے ساتھ(کے دور میں) ہوں گے،پھر وہ جو ان کے ساتھ ہوں گے،پھر ایک ایسی قوم آئے گی کہ ان کی شہادت ان کی قسم سے جلدی ہوگی اور ان کی قسم انکی شہادت سے جلدی ہوگی۔"ابراہیم(نخعی) نے کہا:جس وقت ہم کم عمر تھے(تو بڑی عمرکے) لوگ ہمیں قسم کھانے اور شہادت دینے سے منع کرتے تھے۔
Abdullah bin Mas'ood (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se sawal kiya gaya: Logon mein sab se behtar kaun hain? Aap ne farmaya: "Mere daur ke log phir woh jo un ke saath (ke daur mein) honge, phir woh jo un ke saath honge, phir ek aisi qaum aayegi ke un ki shahadat un ki qasam se jaldi hogi aur un ki qasam un ki shahadat se jaldi hogi." Ibrahim (Nakhai Rahmatullah Alaih) ne kaha: Jis waqt hum kam umar the (to badi umar ke) log hamen qasam khane aur shahadat dene se mana karte the.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ " قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَبْدُرُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَتَبْدُرُ يَمِينُهُ شَهَادَتَهُ " . قَالَ إِبْرَاهِيمُ كَانُوا يَنْهَوْنَنَا وَنَحْنُ غِلْمَانٌ عَنِ الْعَهْدِ وَالشَّهَادَاتِ .