45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب
24
Chapter: The Prohibition Of Cursing Animals Etc.
٢٤
باب النَّهْىِ عَنْ لَعْنِ الدَّوَابِّ، وَغَيْرِهَا،
Sahih Muslim 2598a
Zaid bin Aslam reported that Abdul Malik bin Marwan sent some domestic goods for decoration to Umm Darda (رضي الله تعالی عنہا) on his own behalf, and when it was night Abdul Malik got up and called for the servant. It seemed as if he (the servant) was late (in responding to his call), so he invoked curse upon him, and when it was morning Umm Darda (رضي الله تعالى عنها) said to him, I heard you cursing your servant during the night when you called him, and she said, I heard Abu Darda ( رضي الله تعالى عنه) as saying that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the invoker of curse would neither be intercessor nor witness on the Day of Resurrection.
حفص بن میسرہ نے زید بن اسلم سے روایت کی کہ عبدالملک بن مروان نے حضرت ام درداء رضی اللہ عنہا کو اپنی طرف سے گھر کا کچھ عمدہ سامان بھیجا ، پھر ایسا ہوا کہ ایک رات کو عبدالملک اٹھا ، اس نے اپنے خادم کو آواز دی ، غالبا اس نے دیر لگا دی تو عبدالملک نے اس پر لعنت کی ، جب اس ( عبدالملک ) نے صبح کی تو حضرت ام درداء رضی اللہ عنہا نے کہا : میں نے رات کو سنا کہ جس وقت تم نے اپنے خادم کو بلایا تھا تو تم نے اس پر لعنت کی تھی ، پھر وہ کہنے لگیں : میں نے حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " زیادہ لعنت کرنے والے قیامت کے دن نہ شفاعت کرنے والے ہوں گے ، نہ گواہ بنیں گے ۔ "
Hafs bin Maysara ne Zaid bin Aslam se riwayat ki ke Abd al-Malik bin Marwan ne Hazrat Umme Darda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko apni taraf se ghar ka kuchh 'umda saman bheja, phir aisa hua ke ek raat ko Abd al-Malik utha, us ne apne khadim ko awaz di, ghaliban us ne der laga di to Abd al-Malik ne us par lanat ki, jab us (Abd al-Malik) ne subah ki to Hazrat Umme Darda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: main ne raat ko suna ke jis waqt tum ne apne khadim ko bulaya tha to tum ne us par lanat ki thi, phir woh kehnay lagay: main ne Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ko yeh kehte huye suna tha ke Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: "zyada lanat karne walay qiyamat ke din na shafaat karne walay hon gay, na gawaah banay gay."
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ، بْنَ مَرْوَانَ بَعَثَ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ بِأَنْجَادٍ مِنْ عِنْدِهِ فَلَمَّا أَنْ كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ قَامَ عَبْدُ الْمَلِكِ مِنَ اللَّيْلِ فَدَعَا خَادِمَهُ فَكَأَنَّهُ أَبْطَأَ عَلَيْهِ فَلَعَنَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَتْ لَهُ أُمُّ الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُكَ اللَّيْلَةَ لَعَنْتَ خَادِمَكَ حِينَ دَعَوْتَهُ . فَقَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُفَعَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .