2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة
16
Chapter: The characteristics of the fitrah
١٦
باب خِصَالِ الْفِطْرَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abdullah ibn az-Zubayr | Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi | Sahabi |
| Talqi ibn Habib | Talq ibn Habib al-Anzi | Truthful, accused of Murjism |
| Mus'abi ibn Shaybah | Musaab ibn Shibah al-Qurashi | Maqbool |
| Zakariyaa ibn Abi Zaidah | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Mus'abi ibn Shaybah | Musaab ibn Shibah al-Qurashi | Maqbool |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abi-hi | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Wazhīr ibn Ḥarb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Wa Abu Bakr ibn Abi Shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Ibn Abi Zaidah | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | عبد الله بن الزبير الأسدي | صحابي |
| طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ | طلق بن حبيب العنزي | صدوق رمي بالإرجاء |
| مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ | مصعب بن شيبة القرشي | مقبول |
| زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ | زكريا بن أبي زائدة الوادعي | ثقة |
| مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ | مصعب بن شيبة القرشي | مقبول |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| أَبِيهِ | زكريا بن أبي زائدة الوادعي | ثقة |
| وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ | يحيى بن زكريا الهمداني | ثقة متقن |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 261a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: Ten are the acts according to fitra: clipping the moustache, letting the beard grow, using the tooth-stick, snuffing water in the nose, cutting the nails, washing the finger joints, plucking the hair under the armpits, shaving the pubes and cleaning one's private parts with water. The narrator said: I have forgotten the tenth, but it may have been rinsing the mouth.
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دس چیزیں ہیں جو امورِ فطرت میں سے ہیں: مونچھوں کا ترشوانا، داڑھی کو چھوڑنا، مسواک کرنا، ناک میں پانی چڑھانا، ناخن کاٹنا یا تراشنا، انگلیوں کے جوڑوں کو دھونا، بغل کے بال اکھیڑنا، زیرِ ناف بالوں کو مونڈنا، پانی سے استنجاء کرنا۔“ زکریا نے کہا: مصعب نے بتایا: کہ دسویں چیز میں بھول گیا ہوں، ممکن ہے وہ ”کلّی کرنا ہو۔“ قتیبہ نے وکیع سے یہ اضافہ کیا، کہ "انْتِقَاصُ الْمَاءِ" کا معنی: ”استنجاء کرنا ہے۔“
Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Das cheezen hain jo umoor-e-fitrat mein se hain: moonchhon ka tarshwana, darhi ko chhorna, miswak karna, naak mein pani charhana, nakhun kaatna ya tarashna, ungliyon ke joron ko dhona, baghal ke baal ukherna, zer-e-naf baalon ko moondna, pani se istinja karna." Zakariya (Rehmatullah Alaih) ne kaha: Musab (Rehmatullah Alaih) ne bataya: ke daswin cheez main bhool gaya hoon, mumkin hai wo 'kulli karna ho.' Qutaibah (Rehmatullah Alaih) ne Waki (Rehmatullah Alaih) se ye izafa kiya, ke 'INTIQASUL MA'I' ka ma'ani: 'istinja karna hai.'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَاسْتِنْشَاقُ الْمَاءِ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ " . قَالَ زَكَرِيَّاءُ قَالَ مُصْعَبٌ وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ . زَادَ قُتَيْبَةُ قَالَ وَكِيعٌ انْتِقَاصُ الْمَاءِ يَعْنِي الاِسْتِنْجَاءَ .