45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب
42
Chapter: Advice To Treat One's Neighbor Well
٤٢
باب الْوَصِيَّةِ بِالْجَارِ وَالإِحْسَانِ إِلَيْهِ
Sahih Muslim 2624a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Jibreel (عليه السالم) impressed upon me kind treatment towards the neighbor to an extent that I thought as if he would confer upon him the (right) of inheritance.
مالک بن انس ، لیث بن سعد اور یزید بن ہارون سب نے یحییٰ بن سعید سے روایت کی ، ( اسی طرح ) محمد بن مثنیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی ۔ ۔ الفاظ انہی کے ہیں ۔ ۔ کہا : ہمیں عبدالوہاب ثقفی نے حدیث بیان کی ، کہا : میں نے یحییٰ بن سعید سے سنا ، کہا : مجھے ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم نے خبر دی کہ عمرہ نے ان کو حدیث بیان کی ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا ، وہ کہتی تھیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا : " مجھے جبریل مسلسل ہمسائے کے ساتھ حسن سلوک کے لیے کہتے رہے ، حتی کہ مجھے یقین ہونے لگا کہ وہ ضرور انہی وراثت میں شریک کر دیں گے ۔ "
Maalik bin Ans, Laith bin Saad aur Yazid bin Haroon sab ne Yahya bin Saeed se riwayat ki, ( isi tarah ) Muhammad bin Muthanna ne hamen hadees bayan ki . . alfaz inhi ke hain . . kaha : hamen Abdulwahab Thaqafi ne hadees bayan ki, kaha : main ne Yahya bin Saeed se suna, kaha : mujhe Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm ne khabar di ke Umrah ne in ko hadees bayan ki, unhon ne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se suna, woh kehti thin : main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna : " mujhe Jibrail musalsil hamsaye ke sath hasan suluk ke liye kehte rahe, hatti ke mujhe yakin hone laga ke woh zarur inhi wirasat mein shirk kar denge . "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ - أَنَّ عَمْرَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَيُوَرِّثَنَّهُ " .