45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


51
Chapter: If A Righteous Man Is Praised, It Is Glad Tidings For Him And Will Not Harm Him

٥١
باب إِذَا أُثْنِيَ عَلَى الصَّالِحِ فَهِيَ بُشْرَى وَلاَ تَضُرُّهُ ‏ ‏

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عبد الملك بن حبيب الأسدي ثقة
شُعْبَةَ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
النَّضْرُ النضر بن شميل المازني ثقة ثبت
إِسْحَاقُ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
أَبِي ذَرٍّ أبو ذر الغفاري صحابي
عَبْدُ الصَّمَدِ عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عبد الله بن الصامت الغفاري ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عبد الملك بن حبيب الأسدي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الفضيل بن الحسين الجحدري ثقة حافظ
وَكِيعٍ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
وَأَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
يَحْيَي بْنُ يَحْيَي التَّمِيمِيُّ يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 2642a

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) reported, it was said to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), what is your opinion about the person who has done good deeds and the people praise him? He said, it is glad tidings for a believer (which he has received in this mortal world).

حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا، بتائیے ایک آدمی نیک کام کرتا ہے اور اس پر لوگ اس کی تعریف کرتے ہیں؟ آپ نے فرمایا:"یہ مومن کے لیے فوری بشارت ہے۔"

Hazrat Abu Zarr (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha gaya, "Bataiye ek aadmi nek kaam karta hai aur us par log us ki ta'reef karte hain?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yeh momin ke liye fauri bisharat hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَعْمَلُ الْعَمَلَ مِنَ الْخَيْرِ وَيَحْمَدُهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ ‏ "‏ تِلْكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ ‏"‏ ‏.‏