48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار


13
Chapter: It Is Recommend To Lower One's Voice When Saying Remembrance, Except In The Cases Where It Is Commanded To Raise The Voice Such As The Talbiyah Etc. It Is Recommend To Say A Great Deal, "There Is No Power And No Strength Except With Allah"

١٣
باب اسْتِحْبَابِ خَفْضِ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ خالد الحذاء ثقة
الثَّقَفِيُّ عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي ثقة
إِسْحاَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
وَأَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ خلف بن هشام البزار ثقة
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
أَبُو عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
التَّيْمِيُّ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
أَبِيهِ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
الْمُعْتَمِرُ معتمر بن سليمان التيمي ثقة
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الفضيل بن الحسين الجحدري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى محمد بن عبد الأعلى القيسي ثقة

Sahih Muslim 2704c

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) reported that he (and his other companions) was climbing upon the hillock along with Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) and when any person climbed up, he pronounced (loudly), ‘there is no god but Allah, Allah is the Greatest.’ Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, verily, you are not supplicating One Who is deaf or absent. He said, Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) or Abdullah bin Qais (رضي الله تعالى عنه), should I not direct you to the words (which form) the treasure of Paradise? I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what are these? He said, ‘there is no might and no power but that of Allah.’

حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک گھاٹی پر چڑھ رہے تھے تو ایک آدمی جب بھی گھاٹی پر بلند ہوتا،بلند آواز سے کہتا،"لاالٰه الاالله والله اكبر"چنانچہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"تم بہرے کو نہیں پکاررہے ہواور نہ ہی غائب کو۔"اور آپ نے فرمایا:"اے ابوموسیٰ!یا اے عبداللہ بن قیس!کیا میں تمھیں وہ کلمہ نہ بتاؤں،جو جنت کے خزانوں میں سے ہے؟"میں نے عرض کیا،وہ کون سا کلمہ ہے؟اے اللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )! آپ نے فرمایا:" "لاحول ولا قوة الا بالله"

Hazrat Abu Musa (Raziyallahu Anhu) se riwayat hai ki woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath ek ghaati par chadh rahe the toh ek aadmi jab bhi ghaati par buland hota, buland aawaz se kehta, "La ilaha illallahu wallahu Akbar." Chunanchah Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum behre ko nahin pukar rahe ho aur na hi ghaib ko." Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Abu Musa! Ya aye Abdullah bin Qais! Kya main tumhein woh kalima na bataun, jo Jannat ke khazanon mein se hai?" Maine arz kiya, "Woh kaun sa kalima hai? Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "La hawla wa la quwwata illa billah."

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ يَصْعَدُونَ فِي ثَنِيَّةٍ - قَالَ - فَجَعَلَ رَجُلٌ كُلَّمَا عَلاَ ثَنِيَّةً نَادَى لاَ إِلَهَ إِلاَ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ - قَالَ - فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُمْ لاَ تُنَادُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى - أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ - أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏