48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار
18
Chapter: Supplications [Of The Prophet (SAW)]
١٨
باب التَّعَوُّذِ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلَ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ يَعْمَلْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Burdah ibn Abi Musa al-Ash'ari | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abd al-Malik ibn al-Sabbah al-Misma'i | Abd al-Malik ibn al-Sabah al-San'ani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi, haddathani | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
| Ubaydullah ibn Mu'adh al-Anbari | Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ | عبد الملك بن الصباح الصنعاني | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ | عبيد الله بن معاذ العنبري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 2719a
Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالی عنہ) reported on the authority of his father that Allah’s Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) used to supplicate in these words, ‘O Allah, forgive me my faults, my ignorance, my immoderation in my concerns. And You are better aware (of my affairs) than myself. O Allah, grant me forgiveness (of the faults which I committed) seriously or otherwise (and which I committed inadvertently and deliberately. All these (failings) are in me. O Allah, grant me forgiveness from the fault which I did in haste or deferred, which I committed in privacy or in public and You are better aware of (them) than myself. You are the First and the Last You have the power over all the things.’
حضرت ابو موسی اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا کیا کرتے تھے اے اللہ مجھے میری لغزشیں معاف کردے۔اور میری جہالت اور میرا میرے معاملات میں حد سے بڑھنا اور جس کو تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے، ان سب کو بخش دے، اے میرے اللہ! جو کام میں نے سنجیدگی سے کیا ہواور جو میں نے دل لگی اور مذاق میں کیا ہےاور جو چوک اور قصدوارادہ سے کیا ہے ان سب کو معاف کردے، یہ سارے کام میں کر چکا ہوں، اے میرے اللہ! میری تقدیم و تاخیر یا میرے اگلے پچھلے قصور اور جو میں نے پوشیدہ طور پر کیے اور جو میں نے کھلے طور پر کیے اور جن کو تومجھ سے زیادہ جانتا ہے مجھے سب بخش دے تو ہی آگے بڑھا نے والا ہے۔(نیکی اطاعت یا درجات و مراتب کی طرف)اور توہی (توفیق سے محروم کر کے) پیچھے چھوڑنے والا ہے) اور تو ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے۔
Hazrat Abu Musa Ash'ari (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) yeh dua kiya karte the: "Aye Allah! Mujhe meri laghzishen ma'af karde. Aur meri jahalat aur mera mere ma'amalaat mein had se badhna aur jis ko tu mujh se zyada jaanta hai, un sab ko bakhsh de. Aye mere Allah! Jo kaam main ne sanjeedgi se kiya ho aur jo main ne dil lagi aur mazaaq mein kiya hai aur jo chook aur qasd wa iradah se kiya hai un sab ko ma'af karde, yeh saare kaam main kar chuka hoon. Aye mere Allah! Meri taqdeem wa ta'kheer ya mere agle pichle qasoor aur jo main ne posheeda taur par kiye aur jo main ne khule taur par kiye aur jin ko tu mujh se zyada jaanta hai mujhe sab bakhsh de. Tu hi aage badhane wala hai (neki itaat ya darajaat wa maratib ki taraf) aur tu hi (tawfeeq se mehroom kar ke) peeche chhodne wala hai) aur tu har cheez par poori tarah qadir hai."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي جِدِّي وَهَزْلِي وَخَطَئِي وَعَمْدِي وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ " .