48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار
19
Chapter: The Tasbih At The Beginning Of The Day And When Going To Sleep
١٩
باب التَّسْبِيحِ أَوَّلَ النَّهَارِ وَعِنْدَ النَّوْمِ
Sahih Muslim 2728a, b
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Sayyida Fatima came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked for a servant and told him of the hardship of household work. He said, you would not be able to get a servant from us. May I not direct you to what is better than the servant for you? Recite Subhaana Allah thirty-three times, al- Hamdu li-Allah thirty-three times and Allah-o-Akbar thirty-four times as you go to bed. This Hadith has been narrated on the authority of Suhail with the same chain of transmitters.
روح بن قاسم نے سہیل سے ، انہوں نے اپنے والد ( ابوصالح ) سے اور انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا ایک خدمت گزار ( کنیز ) مانگنے کے لیے نبی ﷺ کے پاس آئیں اور آپ سے کام کی شکایت کی تو آپ نے فرمایا : " تمہیں کدمت گزار تو ہمارے ہاں نہیں ملا ۔ " ( ہمارے گھر میں بھی موجود نہیں ) ، فرمایا : " کیا میں تمہیں ایسی بات نہ بتاؤں جو تمہارے لیے خدمت گزار سے بہت بہتر ہے؟ جب تم بستر پر جاؤ تو تینتیس بار سبحان اللہ کہو ، تینتیس بار الحمدللہ کہو اور چونتیس بار اللہ اکبر کہو ۔ " یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔
Ruh ban Qasim ne Suhail se, unhon ne apne walid ( Abu Saleh ) se aur unhon ne Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Hazrat Fatima radiallahu anha aik khidmat gar ( kaneez ) mangne ke liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayen aur aap se kam ki shikayat ki to aap ne farmaya: " Tumhen khidmat gar to hamare han nahi mila. " ( hamare ghar mein bhi mojood nahi ), farmaya: " Kya main tumhen aisi baat na bataoon jo tumhare liye khidmat gar se bahut behtar hai? Jab tum bistar par jao to teentis bar Subhanallah kaho, teentis bar Alhamdulillah kaho aur chauntis bar Allahu Akbar kaho. " Yehi riwayat Imam Sahib ek aur ustad se bayan karte hain.
حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا وَشَكَتِ الْعَمَلَ فَقَالَ " مَا أَلْفَيْتِيهِ عِنْدَنَا " . قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ تُسَبِّحِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرِينَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ حِينَ تَأْخُذِينَ مَضْجَعَكِ " . وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .