50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة
1
Chapter: Exhortation To Repent And Rejoicing Therein
١
باب فِي الْحَضِّ عَلَى التَّوْبَةِ وَالْفَرَحِ بِهَا
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| الْحَارِثَ بْنَ سُوَيْدٍ | الحارث بن سويد التيمي | ثقة ثبت |
| عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ | الحارث بن سويد التيمي | ثقة ثبت |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
| عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | قطبة بن عبد العزيز الأسدي | ثقة |
| وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih Muslim 2744a
Harith bin Suwaid narrated that he went to see Abdullah (رضي الله تعالى عنه) to inquire about his health as he was sick and he narrated to us a Hadith of Allahs Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Allah is more pleased with the repentance of His believing servant than a person who loses his riding beast carrying food and drink. He sleeps (being disappointed of its recovery) and then gets up and goes in search for that, until he is stricken with thirst. then comes back to the place where he had been before and goes to sleep completely exhausted placing his head upon his hands waiting for death. And when he gets up, lo there is before him his riding beast and his provisions of food and drink. Allah is more pleased with the repentance of His servant than the recovery of this riding beast along with the provisions (of food and drink).
حارث بن سوید رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں میں عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیمار پرسی کے لیے حاضر ہوا کیونکہ بیمار تھے تو انھوں نے ہمیں دو حدیثیں سنائیں ایک اپنی طرف سے اور ایک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے انھوں نے بتایا میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا۔ یقیناً" اللہ اپنے مومن بندے کی توبہ سے، اس سے زیادہ خوش ہوتا ہے کہ ایک آدمی ہلاکت خیز جنگل میں ہے اس کے پاس اس کی سواری ہے، جس پر اس کے کھانے پینے کی اشیاء ہیں، وہ سو کر بیدار ہوتا ہے تو دیکھتا ہے، اس کی سواری جا چکی ہے، وہ اس کو تلاش کرتا ہے، حتی کہ اس کو پیاس لگ جاتی ہے تو وہ کہتا ہے میں واپس اس جگہ جاتا ہوں جہاں میں پہلے تھا اور سوجاتا ہوں۔حتی کہ فوت ہو جاؤں وہ اپنی کلائی پر مرنے کے لیے سر رکھ کر سوجاتا ہے پھر وہ بیدار ہوتا ہے اور اس کی سواری اس کے پاس کھڑی ہوتی ہے اور اس پر اس کا زادراہ اور اس کاکھانا اور مشروب بھی موجود ہے تو اللہ کو اپنے مومن بندے کی توبہ سے اس سے زیادہ خوشی ہوتی ہے جتنی اس کو اپنی سواری اور زادراہ ملنے سے ہوئی ہے۔"
Harith bin Suwaid (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain main Abdullah bin Mas'ud (Raziyallahu Anhu) ki beemar pursi ke liye haazir hua kyunki beemar the toh unhone hamein do hadithen sunayin ek apni taraf se aur ek Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se unhone bataya main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna. Yaqeenan "Allah apne Momin bande ki tawbah se, us se zyada khush hota hai ki ek aadmi halakat khez jangal mein hai us ke paas us ki sawari hai, jis par us ke khane peene ki ashya hain, woh so kar bedaar hota hai toh dekhta hai, us ki sawari ja chuki hai, woh us ko talash karta hai, hatta ke us ko pyas lag jaati hai toh woh kehta hai main wapas us jagah jaata hoon jahan main pehle tha aur so jaata hoon. Hatta ke faut ho jaun woh apni kalai par marne ke liye sar rakh kar so jaata hai phir woh bedaar hota hai aur us ki sawari us ke paas khadi hoti hai aur us par us ka zaad-e-rah aur us ka khana aur mashroob bhi maujood hai toh Allah ko apne Momin bande ki tawbah se us se zyada khushi hoti hai jitni us ko apni sawari aur zaad-e-rah milne se hui hai."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ، سُوَيْدٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ أَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثَيْنِ حَدِيثًا عَنْ نَفْسِهِ وَحَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ مِنْ رَجُلٍ فِي أَرْضٍ دَوِيَّةٍ مَهْلَكَةٍ مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَنَامَ فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ فَطَلَبَهَا حَتَّى أَدْرَكَهُ الْعَطَشُ ثُمَّ قَالَ أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي كُنْتُ فِيهِ فَأَنَامُ حَتَّى أَمُوتَ . فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى سَاعِدِهِ لِيَمُوتَ فَاسْتَيْقَظَ وَعِنْدَهُ رَاحِلَتُهُ وَعَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَاللَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ مِنْ هَذَا بِرَاحِلَتِهِ وَزَادِهِ " .