50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة


4
Chapter: The Vastaess Of Allah's Mercy, Which Prevails Over His Wrath

٤
باب فِي سَعَةِ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَأَنَّهَا سَبَقَتْ غَضَبَهُ ‏‏

Sahih Muslim 2754

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that there were brought some prisoners to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) amongst whom there was also a woman, who was searching (for someone) and when she found a child amongst the prisoners, she took hold of it, pressed it against her chest and provided it suck. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do you think this woman would ever afford to throw her child in the Fire? We said, by Allah, so far as it lies in her power, she would never throw the child in Fire. Thereupon Allah's Apostle ( صلىہللا عليه و آله وسلم) said, Allah is more kind to His servants than this woman is to her child.

حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ صورت حال یہ ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس قیدی لائے گئے، چنانچہ قیدیوں میں سے ایک عورت کچھ تلاش کر رہی تھی کہ اچانک قیدیوں میں سے اسے ایک بچہ ملا اس نے اس کو پکڑ کر، اپنے پیٹ سے چمٹا لیا اور اسے دودھ پلایا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فرمایا:" کیا تمھارا خیال ہے، یہ عورت اپنے بچے کو آگ میں پھینک دے گی؟"ہم نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم! جب تک اسے نہ ڈالنے کا اختیار ہے(یہ نہیں ڈالے گی) چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ کی اپنے بندوں پر، اس کی اپنے بچے پر سے رحمت زیادہ ہے۔"

Hazrat Umar bin Khattab (Raziyallahu Anhu) se riwayat hai ki surat-e-hal yeh hai, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas qaidi laye gaye, chunanchah qaidiyon mein se ek aurat kuch talash kar rahi thi ki achanak qaidiyon mein se use ek bachcha mila us ne us ko pakad kar, apne pet se chimta liya aur use doodh pilaya toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamein farmaya: "Kya tumhara khayal hai, yeh aurat apne bachche ko aag mein phenk degi?" Hum ne kaha: "Nahin, Allah ki qasam! Jab tak use na daalne ka ikhtiyar hai (yeh nahin daalegi)." Chunanchah Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah ki apne bandon par, us ki apne bachche par se rahmat zyada hai."

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِحَسَنٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْىٍ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْىِ تَبْتَغِي إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْىِ أَخَذَتْهُ فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرَوْنَ هَذِهِ الْمَرْأَةَ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَاللَّهِ وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لاَ تَطْرَحَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا ‏"‏ ‏.‏