50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة


8
Chapter: The Acceptance Of The Repentance Of The One Who Kills, Even If He Has Killed A Great Deal

٨
باب قَبُولِ تَوْبَةِ الْقَاتِلِ وَإِنْ كَثُرَ قَتْلُهُ ‏‏

Sahih Muslim 2767b

Abu Burda reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no Muslim would die but Allah would admit in his stead a Jew or a Christian in Hell fire. Umar bin Abdul Aziz (the ruler those days) took an oath, ‘by the one besides Whom there is no god but He, thrice that his father had narrated that to him from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

عفان بن مسلم نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں ہمام نے قتادہ سے حدیث بیان کی کہ عون ( بن عبداللہ ) اور سعید بن ابی بردہ نے انہیں حدیث بیان کی ، وہ دونوں ابو بردہ کے سامنے موجود تھے جب وہ حضرت عمر بن عبدالعزیز کو اپنے والد سے حدیث بیان کر رہے تھے ، انہوں نے نبی ﷺ سے روایت کی کہ آپ نے فرمایا : " جو مسلمان بھی فوت ہوتا ہے اللہ تعالیٰ اس کی جگہ پر ایک یہودی یا ایک نصرانی کو دوزخ میں داخل کر دیتا ہے ۔ " کہا : عمر بن عبدالعزیز نے حضرت ابوبُردہ کو تین بار اس اللہ کی قسم دی جس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں کہواقعی ان کے والد نے انہیں رسول اللہ ﷺ سے یہ حدیث بیان کی تھی ۔ انہوں نے ان ( عمر بن عبدالعزیز ) کے سامنے قسم کھائی ۔ ( قتادہ نے ) کہا : سعید نے مجھ سے یہ بیان نہیں کیا کہ انہوں نے ان سے قسم لی اور نہ انہوں نے عون کی ( بتائی ہوئی ) بات پر کوئی اعتراض کیا ۔

Afan bin Muslim ne hamen hadees bayan ki, kaha: hamen Hamam ne Qatada se hadees bayan ki ke Awn (bin Abdullah) aur Saeed bin Abi Burda ne unhen hadees bayan ki, woh dono Abu Burda ke samne maujud the jab woh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko apne walid se hadees bayan kar rahe the, unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki ke aap ne farmaya: "Jo musalman bhi fot hota hai Allah Ta'ala us ki jagah per ek yahudi ya ek nasrani ko dozak mein daakhil kar deta hai." Kaha: Umar bin Abdul Aziz ne Hazrat Abu Burda ko teen bar is Allah ki qasam di jis ke siwa koi ibadat ke layak nahin ke waqayi un ke walid ne unhen rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadees bayan ki thi. Unhon ne un (Umar bin Abdul Aziz) ke samne qasam khai. (Qatada ne) kaha: Saeed ne mujh se yeh bayan nahin kiya ke unhon ne un se qasam li aur nah unhon ne Awn ki (batayi hoi) baat par koi e'traz kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ عَوْنًا، وَسَعِيدَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا، شَهِدَا أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمُوتُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ أَدْخَلَ اللَّهُ مَكَانَهُ النَّارَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَاسْتَحْلَفَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَحَلَفَ لَهُ - قَالَ - فَلَمْ يُحَدِّثْنِي سَعِيدٌ أَنَّهُ اسْتَحْلَفَهُ وَلَمْ يُنْكِرْ عَلَى عَوْنٍ قَوْلَهُ ‏.‏