51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم


Sahih Muslim 2781

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was a person amongst us who belonged to the tribe of Bani Najjar and he recited Sura al-Baqarah and Surat Al-i-'Imran and he used to transcribe for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He ran away as a rebel and joined the People of the Book. They gave it much importance and said, he is the person who used to transcribe for Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) and they were much pleased with him. Time rolled on that Allah caused his death. They dug the grave and buried him therein, but they found to their surprise that the earth had thrown him out over the surface. They again dug the grave for him and buried him, but the earth again threw him out upon the surface. They again dug the grave for him and buried him, but the earth again threw him out upon the surface. At last, they left him unburied.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، ہم بنو نجار میں سے ایک آدمی تھا جو سورۃ بقرہ اور آل عمران پڑھ چکا تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے لکھا کرتا تھا، وہ بھاگ گیا، حتی کہ اہل کتاب سے جا ملا اور انھوں نے اسے بلند مقام دیا۔ کہنے لگے یہ محمد کے لیے لکھا کرتا تھا، چنانچہ وہ اس پر فریفتہ ہو گئے، تھوڑے عرصہ کے بعد اللہ نے ان میں اس کی گردن توڑدی،(اسے ہلاک کر دیا) تو انھوں نے اس کے لیے گڑھا کھود کر، اسے چھپا دیا (دفن کر دیا) سوزمین نے اسے اپنی سطح پر باہر پھینک دیا،(اسے قبول نہ کیا)پھر انھوں نے اس کے لیے دوبارہ گڑھا کھودااوراسے دفن کر دیا۔ زمین نے پھر اسے اپنے اوپر باہر پھینک دیا، چنانچہ انھوں نے اسے باہر پھینکا ہواہی چھوڑدیا۔

Hadhrat Anas Bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, hum Banu Najjar mein se ek aadmi tha jo Surah Baqarah aur Al e Imran padh chuka tha aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke liye likha karta tha, woh bhag gaya, hatta ke Ahle Kitaab se ja mila aur unhon ne usay buland maqam diya. Kehne lage yeh Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke liye likha karta tha, chunanche woh us par farefta ho gaye, thode arse ke baad Allah ne un mein us ki gardan tod di, (usay halak kar diya) to unhon ne us ke liye gadhha khod kar, usay chhupa diya (dafan kar diya) so zameen ne usay apni satah par bahar phenk diya, (usay qubool na kiya) phir unhon ne us ke liye dobara gadhha khoda aur usay dafan kar diya. Zameen ne phir usay apne upar bahar phenk diya, chunanche unhon ne usay bahar phenka hua hi chhod diya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ مِنَّا رَجُلٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ قَدْ قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَكَانَ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقَ هَارِبًا حَتَّى لَحِقَ بِأَهْلِ الْكِتَابِ - قَالَ - فَرَفَعُوهُ قَالُوا هَذَا قَدْ كَانَ يَكْتُبُ لِمُحَمَّدٍ فَأُعْجِبُوا بِهِ فَمَا لَبِثَ أَنْ قَصَمَ اللَّهُ عُنُقَهُ فِيهِمْ فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا ثُمَّ عَادُوا فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا ثُمَّ عَادُوا فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا فَتَرَكُوهُ مَنْبُوذًا ‏.‏