51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم


Sahih Muslim 2781

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was a person amongst us who belonged to the tribe of Bani Najjar and he recited Sura al-Baqarah and Surat Al-i-'Imran and he used to transcribe for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He ran away as a rebel and joined the People of the Book. They gave it much importance and said, he is the person who used to transcribe for Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) and they were much pleased with him. Time rolled on that Allah caused his death. They dug the grave and buried him therein, but they found to their surprise that the earth had thrown him out over the surface. They again dug the grave for him and buried him, but the earth again threw him out upon the surface. They again dug the grave for him and buried him, but the earth again threw him out upon the surface. At last, they left him unburied.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے ، کہا : ہم بنو نجار میں سے ایک شخص تھا ، اس نے سورہ بقرہ اور سورہ آل عمران پڑھی ( یاد کی ) ہوئی تھی اور وہ رسول اللہ ﷺ کے لئے کتابت کیا کرتا تھا ، وہ بھاگ کر چلا گیا اور اہل کتاب کے ساتھ شامل ہوگیا ، انھوں نے اس کو بہت اونچا اٹھایا اور کہا : یہ ہے جو محمد ( ﷺ ) کے لئے کتابت کرتا تھا وہ اس کے آنے سے بہت خوش ہوئے ، تھوڑے ہی دن گزرے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کے بیچ میں ( ہوتے ہوئے ) اس کی گردن توڑ دی ۔ انھوں نے اس کے لیے قبر کھودی اور اسے دفن کردیا ۔ صبح ہوئی تو زمین نے اسے اپنی سطح کے ا وپر پھینک دیا تھا ۔ انھوں نے دوبارہ وہی کیا ، اس کی قبر کھودی اور اسے دفن کردیا ۔ پھر صبح ہوئی تو زمین نے اسے باہر پھینک دیا تھا ، انھوں نے پھر ( تیسری بار ) اسی طرح کیا ، اس کے لئے قبر کھودی اور اسے دفن کردیا ، صبح کو زمین نے اسے باہر پھینک دیا ہواتھا تو انھوں نے اسے اسی طرح پھینکا ہوا چھوڑ دیا ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kaha: hum Banu Najjar mein se ek shakhs tha, us ne Surah Baqarah aur Surah Aal-e-Imran parhi ( yaad ki ) huyi thi aur woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye kitabat kiya karta tha, woh bhag kar chala gaya aur Ahl-e-Kitab ke sath shamil hogaya, unhon ne us ko bahut ooncha uthaya aur kaha: yeh hai jo Muhammad ( (صلى الله عليه وآله وسلم) ) ke liye kitabat karta tha woh us ke aane se bahut khush hue, thode hi din guzre ke Allah Ta'ala ne un ke beech mein ( hote hue ) us ki gardan tod di. Unhon ne us ke liye qabr khodi aur usse dafan kardiya. Subah hui to zameen ne usse apni satah ke oopar phenk di thi. Unhon ne dobara wahi kiya, us ki qabr khodi aur usse dafan kardiya. Phir subah hui to zameen ne usse baahar phenk di thi, unhon ne phir ( teesri bar ) isi tarah kiya, us ke liye qabr khodi aur usse dafan kardiya, subah ko zameen ne usse baahar phenk di huathi to unhon ne usse isi tarah phenka hua chhod diya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ مِنَّا رَجُلٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ قَدْ قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَكَانَ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقَ هَارِبًا حَتَّى لَحِقَ بِأَهْلِ الْكِتَابِ - قَالَ - فَرَفَعُوهُ قَالُوا هَذَا قَدْ كَانَ يَكْتُبُ لِمُحَمَّدٍ فَأُعْجِبُوا بِهِ فَمَا لَبِثَ أَنْ قَصَمَ اللَّهُ عُنُقَهُ فِيهِمْ فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا ثُمَّ عَادُوا فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا ثُمَّ عَادُوا فَحَفَرُوا لَهُ فَوَارَوْهُ فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ قَدْ نَبَذَتْهُ عَلَى وَجْهِهَا فَتَرَكُوهُ مَنْبُوذًا ‏.‏