51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم
Sahih Muslim 2783
ر. Iyas reported on the authority of his father that they went along with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) to visit a person suffering from fever. When I placed my hand upon him, I said, by Allah, I have never seen, till this day, a person running higher temperature than he. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), turning his face to his companions, said, may I not inform you of a severer temperature than this which these two persons would run on the Day of Resurrection? And they were two hypocrites riding upon the camel turning their back towards (the Muslims).
ایاس ( بن سلمہ بن اکوع ) نے ہمیں حدیث بیان کی ، کہا : مجھے میرے والد نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کہا : ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک شخص کی ، جسے بخار چڑھا ہوا تھا ، عیادت کی ، کہا : میں نے اس ( کےجسم ) پر اپنا ہاتھ رکھا تو میں نے کہا : اللہ کی قسم! میں نے آج کی طرح کسی شخص کو نہیں دیکھا جو اس سے زیادہ تپ رہا ہو ، تو اللہ کے نبی ﷺ نے فرمایا : " کیا میں تمھیں قیامت کے دن اس سے بھی زیادہ تپتے ہوؤں کے بارے میں نہ بتاؤں؟یہ دونوں شخص جو ( اونٹوں پر ) سوار ہیں ، اپنے منہ دوسری طرف کیے ہوئے ہیں ۔ " ( آپ نے یہ بات ) دو آدمیوں کے بارے میں ( فرمائی ) جو اس وقت ( ظاہر طور ) آپ کے ساتھیوں میں ( شمار ہوتے ) تھے ۔
ayas ( bin salamah bin akua ) nay humen hadis bayan ki, kaha: mujhe mere walid nay hadis bayan ki, unhon nay kaha: hum nay rasul allah salla llahu alaihi wa sallam kay sath aik shakhs ki, jise bukhar charha hua tha, iyyadat ki, kaha: main nay is ( kay jism ) par apna hath rakha to main nay kaha: allah ki qasam! main nay aaj ki tarah kisi shakhs ko nahi dekha jo is say zyada tap raha ho, to allah kay nabi salla llahu alaihi wa sallam nay farmaya: " kya main tumhen qiyamat kay din is say bhi zyada taptay huon kay baray mein nah bataon? yeh donon shakhs jo ( ontoon par ) sawar hain, apnay munh dosri taraf kiye hue hain. " ( aap nay yeh baat ) do aadmiyon kay baray mein ( farmayi ) jo is waqt ( zahir tor ) aap kay sathiyon mein ( shumar hotay ) thay.
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ، مُوسَى الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنَا إِيَاسٌ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، عُدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مَوْعُوكًا - قَالَ - فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلاً أَشَدَّ حَرًّا . فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَشَدَّ حَرًّا مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَذَيْنِكَ الرَّجُلَيْنِ الرَّاكِبَيْنِ الْمُقَفِّيَيْنِ " . لِرَجُلَيْنِ حِينَئِذٍ مِنْ أَصْحَابِهِ .