52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار
13
Chapter: The Believer Is Rewarded For His Good Deeds In This World, And In The Hereafter, And The Disbeliever Is Rewarded For His Good Deeds In This World
١٣
بَاب جَزَاءِ الْمُؤْمِنِ بِحَسَنَاتِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَتَعْجِيلِ حَسَنَاتِ الْكَافِرِ فِي الدُّنْيَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeedin | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi, haddathani | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Asim ibn an-Nadr al-Taymi | Asim ibn al-Nadr al-Tamimi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Ruzzi | Muhammad ibn Abdullah al-Razi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| أَبِي | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ | عاصم بن النضر التيمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ | محمد بن عبد الله الرزي | ثقة |
Sahih Muslim 2808b
Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told him, when a non-believer does good, he is made to taste its reward in this world. And so far as the believer is concerned, Allah stores (the reward) of his virtues for the Hereafter and provides him sustenance in accordance with his obedience to Him.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہیں کہ"کافر جب کوئی نیکی کاکام کرتا ہے تو اسے اس کے سبب دنیا ہی میں عمدہ کھانا کھلادیا جاتا ہے اور رہا مومن تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے اسکی نیکیوں کو آخرت کا ذخیرہ بناتا ہے اور اس کی اطاعت کے نتیجہ میں دنیا میں اسے رزق فراہم کرتا ہے۔"
Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Ta'ala Anhu) Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke "Kafir jab koi naiki ka kaam karta hai to ise is ke sabab dunya hi mein umda khana khila diya jata hai aur raha momin to Allah Ta'ala is ke liye us ki naikiyon ko Akhirat ka zakhira banata hai aur is ki ita'at ke natija mein dunya mein ise rizq faraham karta hai."
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْكَافِرَ إِذَا عَمِلَ حَسَنَةً أُطْعِمَ بِهَا طُعْمَةً مِنَ الدُّنْيَا وَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَإِنَّ اللَّهَ يَدَّخِرُ لَهُ حَسَنَاتِهِ فِي الآخِرَةِ وَيُعْقِبُهُ رِزْقًا فِي الدُّنْيَا عَلَى طَاعَتِهِ " .