2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة
30
Chapter: The obligation to wash away urine and other impurities if they result in the Masjid, and the ground may be purified with water with no need to scrub it
٣٠
باب وُجُوبِ غَسْلِ الْبَوْلِ وَغَيْرِهِ مِنَ النَّجَاسَاتِ إِذَا حَصُلَتْ فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَّ الأَرْضَ تَطْهُرُ بِالْمَاءِ مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ إِلَى حَفْرِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
waqutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yaḥyá bn sa‘īdin al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
الدَّرَاوَرْدِيِّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 284b
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a desert Arab (Bedouin) stood in a corner of the mosque and urinated there. The people (the Companions of the Prophet ﷺwho were present there) shouted, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'leave him alone. When he had finished, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that a bucket (of water) should be brought and poured over it.
یحییٰ بن سعید نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا ، وہ بیان کر رہے تھے کہ ایک بدوی مسجد کے ایک کونے میں کھڑا ہو گیا اور وہاں پیشاب کرنے لگا ، لوگ اس پر چلائے تو رسول اللہ ﷺ فرمایا : ’’اسے چھوڑ دو ۔ ‘ ‘ جب وہ فارغ ہوا تو آپ نے ﷺ ( پانی کا ) ایک بڑا ڈول لانے کا حکم دیا اور وہ ڈول اس ( پیشاب ) پر بہا دیا گیا ۔
Yahya bin Saeed ne Hazrat Anas bin Maalik Radi Allahu Anhu se suna, woh bayan kar rahe the ke ek badwi masjid ke ek kone mein khara ho gaya aur wahan peshab karne laga, log us par chilaye to Rasul Allah SAW farmaya: ‘'Ise chhor do.'' Jab woh farigh hua to Aap ne SAW (pani ka) ek bada dol lane ka hukum diya aur woh dol us (peshab) par baha diya gaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، - قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَذْكُرُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا، قَامَ إِلَى نَاحِيَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَبَالَ فِيهَا فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهُ " . فَلَمَّا فَرَغَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَنُوبٍ فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ .