54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة
2
Chapter: The Earth Swallowing Up The Army That Aims To Attack The Ka'bah
٢
باب الْخَسْفِ بِالْجَيْشِ الَّذِي يَؤُمُّ الْبَيْتَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ummi al-Mu'minin | Hafsa bint Umar al-Adawiya | Companion |
| Abdullah ibn Safwan | Abdullah bin Safwan Al-Umawi | Acceptable |
| Yusuf ibn Mahakka | Yusuf ibn Mahak al-Farisi | Trustworthy |
| Abd al-Malik al-'Amiri | Abd al-Malik ibn Maysara al-'Amiri | Trustworthy |
| Ummi al-Mu'minin | Hafsa bint Umar al-Adawiya | Companion |
| Zayd ibn Abi Unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Abī Rabīʿah | Al-Harith ibn Abdullah al-Makhzumi | Truthful, good in hadith |
| Ubaydullah ibn Amr | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Al-Walid ibn Salih | Al-Walid ibn Salih al-Dabbi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Sabit | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
| Abd al-Malik al-Amiri | Abd al-Malik ibn Maysara al-'Amiri | Trustworthy |
| Muhammad ibn Hatim ibn Maymun | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
Sahih Muslim 2883b
Abdullah b. Safwan reported the Mother of the Faithful as saying that Allah's Messenger (ﷺ) said:They would soon seek protection in this House, viz. Ka'ba (the defenceless), people who would have nothing to protect themselves in the shape of weapons or the strength of the people. An army would be sent to fight (and kill) them and when they would enter a plain ground the army would be sunk in it. Yusuf (one of the narrators) said: It was a people of Syria (hordes of Hajjaj) who had been on that day coming towards Mecca for an attack (on 'Abdulllah b. Zubair) and Abdullah b. Safwan said: By God, it does not imply this army.
حضرت اُم المومنین رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"بیت اللہ کی پناہ ایسے لوگ لیں گے،ان کاکوئی حامی و محافظ نہیں ہو گا۔ نہ عددی طاقت اور نہ سازو سامان ان کی طرف ایک لشکر روانہ کیا جائے گا، حتی کہ جب لشکر زمین کے ایک چٹیل میدان میں پہنچے گا تو اسے دھنسا دیا جائے گا۔"عبد اللہ بن صفوان کے شاگرد یوسف رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں، ان دنوں اہل شام یعنی یزید کا لشکر مکہ کی طرف جا رہا تھا، جنانچہ عبد اللہ نے کہا، (حالانکہ وہ حضرت ابن زبیر کے ساتھ شہید ہوئے) ہاں اللہ کی قسم!یہ وہ لشکر نہیں ہے۔زید بن ابی انیسہ کہتے ہیں، مجھے یہی روایت ایک دوسری سند سے حضرات اُم المؤمنین سے پہنچی ہے لیکن اس میں اس لشکر کاذکر نہیں ہے، جس کا ذکر عبد اللہ صفوان نے کیا ہے۔
Hadhrat Ummul Momineen (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Baitullah ki panah aise log lenge, un ka koi hami o muhafiz nahi ho ga. Na adadi taqat aur na sazo saman un ki taraf ek lashkar rawana kiya jayega, hatta ke jab lashkar zameen ke ek chatteel maidan mein pahunchega to usay dhansa diya jayega." Abdullah Bin Safwan ke shagird Yusuf (Rahmatullah Alaih) kehte hain, un dinou Ahle Sham yani Yazid ka lashkar Makkah ki taraf ja raha tha, chunanche Abdullah ne kaha, (halanke woh Hadhrat Ibn Zubair (Razi Allahu Anhu) ke saath Shaheed hue) haan Allah ki qasam! yeh woh lashkar nahi hai. Zaid Bin Abi Unaysah kehte hain, mujhe yahi riwayat ek dusri sanad se Hadhrat Ummul Momineen se pahunchi hai lekin is mein us lashkar ka zikr nahi hai, jis ka zikr Abdullah Safwan ne kiya hai.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَامِرِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " سَيَعُوذُ بِهَذَا الْبَيْتِ - يَعْنِي الْكَعْبَةَ - قَوْمٌ لَيْسَتْ لَهُمْ مَنَعَةٌ وَلاَ عَدَدٌ وَلاَ عُدَّةٌ يُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ " . قَالَ يُوسُفُ وَأَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَئِذٍ يَسِيرُونَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهَذَا الْجَيْشِ . قَالَ زَيْدٌ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ الْحَارِثِ، بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، . بِمِثْلِ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْجَيْشَ الَّذِي ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ .