54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة
18
Chapter: The Hour Will Not Begin Until A Man Passes By Another Man's Grave And Wishes That He Was In The Place Of The Deceased, Because Of Calamity
١٨
بَاب لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَتَمَنَّى أَنْ يَكُونَ مَكَانَ الْمَيِّتِ مِنْ الْبَلَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Thawr ibn Zayd al-Dili | Thawr ibn Zayd al-Dayli | Trustworthy |
| Abi al-Ghaith | Salem Al-'Adawi | Trustworthy |
| Thawr wa huwa ibn Zayd al-Dili | Thawr ibn Zayd al-Dayli | Trustworthy |
| Suleiman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Bishr ibn Umar al-Zahrani | Bishr ibn Umar al-Zahrani | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ya'ni ibn Muhammad | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Marzuq | Muhammad ibn Marzuq al-Bahli | Trustworthy |
Sahih Muslim 2920a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, you have heard about a city, one side of which is on land and the other is in the sea (Constantinople). They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), yes. Thereupon he said, the Last Hour would not come unless seventy thousand persons from Bani lshaq would attack it. When they would land there, they will neither fight with weapons nor would shower arrows but would only say, ‘there is no god but Allah and Allah is the Greatest,’ and one side of it would fall. Thaur (one of the narrators) said, I think that he said, the part by the side of the ocean. Then they would say for the second time, ‘there is no god but Allah and Allah is the Greatest’ and the second side would also fall, and they would say, ‘there is no god but Allah and Allah is the Greatest,’ and the gates would be opened for them and they would enter therein and, they would be collecting spoils of war and distributing them amongst themselves when a noise would be heard saying, verily, Dajjal has come. And thus, they would leave everything there and go back.
حضرت ابوہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" تم نے ایسے شہر کے بارے میں سنا ہے جس کی ایک جانب خشکی میں ہے اور دوسری جانب سمندر میں ہے؟"انھوں(صحابہ رضوان اللہ عنھم اجمعین) نے عرض کی،جی ہاں،اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم !آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ اس کے خلاف بنو اسحاق میں سے ستر ہزار لوگ جہاد کریں گے،وہاں پہنچ کر وہ اتریں گے تو ہتھیار اس سے جنگ کریں گے نہ تیر اندازی کریں گے،وہ کہیں گے،لاالٰہ الا اللہ واللہ اکبر،تو اس(شہر) کی ایک جانب گرجائےگی۔"ثور نے کہا:میں ہی جانتا ہوں کہ انھوں(ابوہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے وہی(کنارہ) کیا(آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جو سمندر میں ہے،پھر وہ دوسری بار لاالٰہ الا اللہ واللہ اکبر کہیں گے تو اس(شہر) کا دوسرا کنارابھی گرجائے گا،پھر وہ تیسری بار لاالٰہ الا اللہ واللہ اکبر کہیں گے تو ان کے لیے راستہ کھل جائے گا اور وہ اس(شہر) میں داخل ہوجائیں گے اور غنائم حاصل کریں گے۔جب وہ مال غنیمت تقسیم کررہے ہوں گے تو ایک چیختی ہوئی آواز آئے گی وہ کہے گا دجال نکل چکا ہے۔چنانچہ وہ سب کچھ چھوڑ کر(اپنے علاقہ کی طرف) لوٹ آئیں گے۔"
Hazrat Abu Hurairah (Radiallahu Anhu) se riwayat hai, Nabi Kareem (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:" Tum ne aise shehar ke bare mein suna hai jis ki ek janib khushki mein hai aur dusri janib samundar mein hai?" Unhon (Sahaba Kiraam (Ridwanullahi Alaihim Ajmaeen)) ne arz ki, jee haan, Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Qayamat qayam nahi hogi yahan tak ke is ke khilaf Banu Ishaq mein se sattar hazar log jihad karenge, wahan pahunch kar woh utrenge to hathiyar us se jang karenge na teer andazi karenge, woh kahenge, La Ilaha Illallah Wallah-o-Akbar, to is (shehar) ki ek janib gir jayegi." Saur ne kaha: Main hi janta hoon ke unhon (Abu Hurairah (Radiallahu Anhu)) ne wahi (kinara) kiya (aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Jo samundar mein hai, phir woh dusri bar La Ilaha Illallah Wallah-o-Akbar kahenge to is (shehar) ka dusra kinara bhi gir jayega, phir woh teesri bar La Ilaha Illallah Wallah-o-Akbar kahenge to un ke liye rasta khul jayega aur woh is (shehar) mein dakhil ho jayenge aur ghana'im hasil karenge. Jab woh maal ghaneemat taqseem kar rahe honge to ek cheekhti hui awaz aayegi woh kahega Dajjal nikal chuka hai. Chunache woh sab kuch chhod kar (apne ilaqa ki taraf) laut aayenge.".
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ - عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " سَمِعْتُمْ بِمَدِينَةٍ جَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَرِّ وَجَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَحْرِ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْزُوَهَا سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ بَنِي إِسْحَاقَ فَإِذَا جَاءُوهَا نَزَلُوا فَلَمْ يُقَاتِلُوا بِسِلاَحٍ وَلَمْ يَرْمُوا بِسَهْمٍ قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . فَيَسْقُطُ أَحَدُ جَانِبَيْهَا " . قَالَ ثَوْرٌ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ " الَّذِي فِي الْبَحْرِ ثُمَّ يَقُولُوا الثَّانِيَةَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . فَيَسْقُطُ جَانِبُهَا الآخَرُ ثُمَّ يَقُولُوا الثَّالِثَةَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . فَيُفَرَّجُ لَهُمْ فَيَدْخُلُوهَا فَيَغْنَمُوا فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْمَغَانِمَ إِذْ جَاءَهُمُ الصَّرِيخُ فَقَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَرَجَ . فَيَتْرُكُونَ كُلَّ شَىْءٍ وَيَرْجِعُونَ " .