3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
1
Chapter: Touching a menstruating woman above the izar (waist wrapper)
١
باب مُبَاشَرَةِ الْحَائِضِ فَوْقَ الإِزَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Abdur Rahman ibn al-Aswad | Abd al-Rahman ibn al-Aswad al-Nukha'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ishaq | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Ali ibn Hujr al-Sa'di | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| ash-Shaybani | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ | عبد الرحمن بن الأسود النخعي | ثقة |
| أَبُو إِسْحَاق | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 293b
Ummul Momineen A'isha ( رضئهللا تعالی عنہا) reported: When anyone amongst us was menstruating the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked her to tie waist-wrapper daring the time when the menstrual blood profusely flowed and then embraced her; and she (Ummul Momineen A'isha رضي الله تعالى عنها) observed: And who amongst you can have control over his desires as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ ہم میں سے کوئی ایک جب حائضہ ہوتی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم اسے حیض کے جوش و کثرت کے دنوں میں تہبند باندھنے کا حکم دیتے، پھر اس کے ساتھ لیٹ جاتے اور حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے فرمایا: تم میں سے کون ہے، جو اپنی ضرورت و خواہش پر اس قدر ضبط اور کنٹرول رکھتا ہو، جس قدر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے عضو پر قابو اور قدرت رکھتے تھے۔
Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke hum mein se koi ek jab haiza hoti to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) isay haiz ke josh-o-kasrat ke dinon mein tehband bandhne ka hukm dete, phir us ke sath lait jaate aur Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne farmaya: Tum mein se kaun hai, jo apni zaroorat-o-khwahish par is qadar zabt aur control rakhta ho, jis qadar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne uzv par qabu aur qudrat rakhte the.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا . قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ .