54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة
24
Chapter: Al-Jassasah
٢٤
باب { قِصَّةِ الْجَسَّاسَةِ }
Sahih Muslim 2942b
Al-Sha'bi reported, we visited Fatima bint Qais (رضي الله تعالى عنها) and she served us fresh dates which are called rutab and she also served us barley. I asked her about that woman in whose case three divorces had been pronounced as to how much time she should count as the waiting period. She said, my husband pronounced three divorces in my case and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) permitted me to spend any waiting period in my family. (It was during this period) that announcement was made for the people to observe prayer in the bigger Mosque. I went there along with people, and I was in the front row meant for women and it was adjacent to the last row of men, and I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) deliver sermon sitting on the pulpit. He said, the cousin of Tamim (Dari) sailed in the ocean. The rest of the Hadith is the same but with this addition, ‘(I see) as if I am looking to Allah's Apostle (d) pointing his rod towards the land (and saying), It is Taiba, ie. Medina.’
سیار ابو الحکم نے کہا : ہمیں شعبی نے حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں شعبی نے حدیث بیان کی ، کہا : ہم حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاں گئے ، انھوں نے ہمیں تازہ کھجوروں کاتحفہ دیا جن کو ابن طاب کی تازہ کھجوریں کہا جاتا تھا اور جو کے ستو پلائے ، میں نے ان سے ا س عورت کے بارے میں پوچھا جس کو تین طلاقیں دی گئی ہوں کہ وہ عدت کہاں گزارے گی؟انھوں نے کہا : مجھے میرے شوہر نے تین طلاقیں دی تھیں تو نبی کریم ﷺ نے مجھے اجازت دی تھی کہ میں انے گھر والوں کے درمیان عدت گزار لوں ، ( حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ) کہا : پھر ( عدت کے بعد ) لوگوں میں یہ اعلان کیا گیا کہ نماز کی جماعت ہونے والی ہے ، میں بھی دوسرے لوگوں کے ساتھ نماز کے لئے چل دی ، میں عورتوں کی پہلی صف میں تھی جو مردوں کی آخری صف کے پیچھے تھی ۔ انھوں نے کہا : میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا ، آپ منبر پرخطبہ دے رہے تھے ، آپ نے فرمایا : " تمیم داری کے چچا کے بیٹے ( ان کے قبیلے سے تعلق رکھنے والے رشتہ دار ) سمندر ( کے جہاز ) میں سوار ہوئے ۔ " اسکے بعد ( سیار نے پوری ) حدیث بیان کی اور اس میں مزید کہا کہ ( حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ) کہا : ایسے لگتا ہے کہ میں نبی کریم ﷺ کو دیکھ رہی ہوں ، آپ نے اپنے عصا کو زمین کی طرف جھکایا اور فرمایا : " یہ طیبہ ہے ۔ " آپ کی مراد مدینہ سے تھی ۔
Siyaar Abu Al-Hakam ne kaha: Hamein Shu'bi ne hadees bayan ki, kaha: Hamein Shu'bi ne hadees bayan ki, kaha: Hum Hazrat Fatima bint Qais Radi Allahu Ta'ala Anhu ke han gaye, unhon ne hamein taza khjuron ka tohfa diya jin ko Ibn Tab ki taza khjurion kaha jata tha aur jo ke satoo pilae, main ne un se is aurat ke baare mein poocha jis ko teen talaqin di gayi hon ke woh adat kahan guzaaregi? Unhon ne kaha: Mujhe mere shohar ne teen talaqin di thi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ijazat di thi ke main apne ghar walon ke darmiyan adat guzar loon, (Hazrat Fatima Radi Allahu Ta'ala Anha ne) kaha: Phir (adat ke baad) logon mein yeh elaan kiya gaya ke namaz ki jama'at hone wali hai, main bhi dusre logon ke sath namaz ke liye chal di, main auraton ki pehli saf mein thi jo mardon ki aakhri saf ke peeche thi. Unhon ne kaha: Main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap mimbar par khutba de rahe the, aap ne farmaya: "Tamim Dari ke chacha ke bete (un ke qabile se taluq rakhne wale rishthedar) samandar (ke jahaz) mein sawar hue." Is ke baad (Siyaar ne poori) hadees bayan ki aur is mein mazid kaha ke (Hazrat Fatima Radi Allahu Ta'ala Anha ne) kaha: Aise lagta hai ke main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh rahi hon, aap ne apne asa ko zameen ki taraf jhukaaya aur farmaya: "Yeh Tayyiba hai." Aap ki murad Madina se thi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ الْهُجَيْمِيُّ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَأَتْحَفَتْنَا بِرُطَبٍ يُقَالُ لَهُ رُطَبُ ابْنِ طَابٍ وَأَسْقَتْنَا سَوِيقَ سُلْتٍ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْمُطَلَّقَةِ، ثَلاَثًا أَيْنَ تَعْتَدُّ قَالَتْ طَلَّقَنِي بَعْلِي ثَلاَثًا فَأَذِنَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَعْتَدَّ فِي أَهْلِي - قَالَتْ - فَنُودِيَ فِي النَّاسِ إِنَّ الصَّلاَةَ جِامِعَةً - قَالَتْ - فَانْطَلَقْتُ فِيمَنِ انْطَلَقَ مِنَ النَّاسِ - قَالَتْ - فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ مِنَ النِّسَاءِ وَهُوَ يَلِي الْمُؤَخَّرَ مِنَ الرِّجَالِ - قَالَتْ - فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ فَقَالَ " إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَكِبُوا فِي الْبَحْرِ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ قَالَتْ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَهْوَى بِمِخْصَرَتِهِ إِلَى الأَرْضِ وَقَالَ " هَذِهِ طَيْبَةُ " . يَعْنِي الْمَدِينَةَ .